Primer commit
This commit is contained in:
@@ -0,0 +1,46 @@
|
||||
l_spanish:
|
||||
colonial_charter.1.title: "La Compañía de [SCOPE.sLocation('new_colony').GetNameWithNoTooltip]"
|
||||
colonial_charter.1.desc: "Nuestra nación está rodeada de territorios aún no reclamados por ninguno de nuestros rivales. Nuestra ambición de expandir las tierras pertenecientes a la Corona ha arraigado en el pueblo como un fervor nacionalista. Se ha fundado una nueva compañía privada con la intención de traer colonos a las tierras de [SCOPE.sLocation('new_colony').GetName] para reclamar el territorio a cambio de gloria, oro, el favor de su [ROOT.GetCountry.GetGovernment.GetRulerTitle|l] y su compañía. Si permitimos la expansión, la compañía atraerá una gran cantidad de colonos a la provincia, que expandirán rápidamente la influencia [ROOT.GetCountry.GetAdjective|l] en la zona."
|
||||
colonial_charter.1.a: "Solo puede traernos cosas buenas. Dejémoslos en paz."
|
||||
colonial_charter.1.b: "¡Cobrémosles más impuestos!"
|
||||
colonial_charter.3.title: "Oleada de inmigración"
|
||||
colonial_charter.3.desc: "Una de nuestras colonias, [target.GetName], ha recibido una oleada de inmigrantes que buscan su fortuna en ella. Pronto será una ciudad autosuficiente que aportará mucha riqueza a nuestro reino."
|
||||
colonial_charter.3.a: "Esto es positivo."
|
||||
colonial_charter.4.title: "Desastre colonial"
|
||||
colonial_charter.4.desc: "Un desastre ha golpeado una de nuestras colonias. Muchos colonos han muerto, y un número todavía mayor han regresado a sus hogares. Es un desastre, y puede que incluso perdamos la colonia."
|
||||
colonial_charter.4.a: "No podemos hacer nada."
|
||||
colonial_charter.4.b: "No reparemos en esfuerzos para ayudar a la colonia."
|
||||
colonial_charter.5.title: "Amistad con los nativos"
|
||||
colonial_charter.5.desc: "Nuestros colonos han conseguido acercarse a los nativos y llegar a un entendimiento con ellos. Este acuerdo ha permitido a [SCOPE.sColonialCharter('target')).GetName] un mayor margen de crecimiento sin que los nativos se enfaden."
|
||||
colonial_charter.5.a: "¡Merece una acción de gracias!"
|
||||
colonial_charter.6.title: "Traer mujeres casaderas"
|
||||
colonial_charter.6.desc: "Una colonia pionera en general se compone de hombres, pero a medida que se desarrolla, conviene cambiar el crecimiento basado en la inmigración a otro basado en la natalidad. La compañía colonial responsable de [SCOPE.sColonialCharter('target').GetName] ha organizado un viaje para que numerosas mujeres casaderas, en su mayoría viudas, lleguen a la colonia y puedan formar familias."
|
||||
colonial_charter.6.a: "[ROOT.GetCountry.Custom('common_string_positive')]"
|
||||
colonial_charter.7.title: "Fomentar el sistema de encomienda"
|
||||
colonial_charter.7.desc: "La cuestión de la población nativa nos preocupa mucho. Debemos asegurarnos de que los nativos a nuestro cargo estén protegidos de vecinos hostiles, sean debidamente civilizados y practiquen la verdadera fe. Nuestro plan es encomendar esta tarea a nuestros colonos, a cada uno de los cuales se le asignará un número de nativos a los que tutelar y proteger. Obviamente, no es algo que la gente vaya a hacer gratis, así que, a cambio, los nativos proporcionarán días de trabajo a nuestros colonos."
|
||||
colonial_charter.7.a: "¡Es un sistema excelente!"
|
||||
STATIC_MODIFIER_NAME_encomienda_system: "Sistema de encomienda"
|
||||
STATIC_MODIFIER_DESC_encomienda_system: "El sistema de encomienda asigna a cada colono un número de nativos para adoctrinar y proteger y, a cambio, los nativos trabajarían durante un número de días para nuestros colonos."
|
||||
colonial_charter.8.title: "Misión evangélica"
|
||||
colonial_charter.8.desc: "Con la esperanza de hacer buenas obras, hombres de fe han ido difundiendo la fe verdadera entre la población de [SCOPE.sLocation('missionary_location').GetName]. Nuestra inversión en una misión allí ha dado sus frutos."
|
||||
colonial_charter.8.a: "Propaguemos la buena nueva."
|
||||
colonial_charter.9.title: "¡Colonia en apuros!"
|
||||
colonial_charter.9.desc: "Nuestros esfuerzos coloniales están en las últimas. Una de nuestras colonias ha tenido problemas, se ha vuelto difícil encontrar comida. Muchos han muerto y otros han abandonado la colonia y han vuelto a casa."
|
||||
colonial_charter.9.a: "[ROOT.GetCountry.Custom('common_string_negative')]"
|
||||
colonial_charter.9.b: "¡Debemos ayudarlos!"
|
||||
colonial_charter.10.title: "Malas cosechas"
|
||||
colonial_charter.10.desc: "[SCOPE.sColonialCharter('target').GetName] ha sufrido una racha de malas cosechas que ha desembocado en escasez de alimentos. La colonia resulta menos atractiva para los nuevos inmigrantes, mientras que otros se marchan para volver a casa. Las perspectivas de la colonia se están viendo perjudicadas."
|
||||
colonial_charter.10.a: "No los abandonaremos."
|
||||
colonial_charter.10.b: "Que se las arreglen solos."
|
||||
colonial_charter.100.title: "La colonia de [SCOPE.sProvince('target').GetNameWithNoTooltip]"
|
||||
colonial_charter.100.desc: "La carta que fundamos para colonizar [SCOPE.sProvince('target').GetName] ya ha cumplido su función, y se ha convertido en una colonia plenamente funcional. Ahora tenemos que decidir cómo queremos manejar este territorio."
|
||||
colonial_charter.100.a: "Formemos un nuevo súbdito colonial."
|
||||
colonial_charter.100.b: "Que se una a [SCOPE.sCountry('potential_join_1').GetNameWithNoTooltip]"
|
||||
colonial_charter.100.c: "Que se una a [SCOPE.sCountry('potential_join_2').GetNameWithNoTooltip]"
|
||||
colonial_charter.100.d: "¡Que siga siendo parte de [ROOT.GetCountry.GetNameWithNoTooltip] por ahora!"
|
||||
colonial_charter.100.e: "¿Por qué no empezar una nueva vida en las colonias?"
|
||||
colonial_charter.100.f: "Que se una a [SCOPE.sCountry('potential_join_big_regional_subject').GetNameWithNoTooltip]"
|
||||
colonial_charter.100.e.tt: "Pasar a jugar con el nuevo súbdito colonial."
|
||||
colonial_charter.200.title: "La colonia fallida de [target.GetNameWithNoTooltip]"
|
||||
colonial_charter.200.desc: "La carta que fundamos para colonizar [target.GetNameWithNoTooltip] ha fallado completamente. ¡[attacker.GetLongName] ha tenido más éxito y ha rechazado todos nuestros intentos!"
|
||||
colonial_charter.200.a: "¡Es un desastre!"
|
||||
@@ -0,0 +1,42 @@
|
||||
l_spanish:
|
||||
colonial_nation.4.title: "¿Libertario o rebelde?"
|
||||
colonial_nation.4.desc: "Un coronel del ejército se está haciendo famoso como firme defensor de la resistencia armada contra [ROOT.GetCountry.GetDiplomacy.GetOverlord.GetLongName|l]. Además de ser un soldado excelente, parece un líder inspirador y carismático, y cada vez más gente escucha sus ideas independentistas.\n\n¿Deberíamos tacharlo de traidor y rebelde o podría ser él quien nos ayude a deshacernos de los grilletes coloniales y conducir a [ROOT.GetCountry.GetName] hacia la libertad?"
|
||||
colonial_nation.4.a: "¡Ascendámoslo a general!"
|
||||
colonial_nation.4.b: "¡Debe ser ejecutado!"
|
||||
colonial_nation.5.title: "Problemas en [from.GetName]"
|
||||
colonial_nation.5.desc: "¡Un coronel del ejército [from.GetAdjective|l] está cosechando cierta fama como firme defensor de la resistencia armada contra [ROOT.GetCountry.GetName]! Además de ser un soldado excelente, parece un líder inspirador y carismático, y cada vez más gente escucha sus peligrosas ideas independentistas.\n\nSin embargo, en lugar de decapitar inmediatamente a este advenedizo, ¡las autoridades locales de [from.GetName] lo han ascendido a general!"
|
||||
colonial_nation.5.a: "¡¿Cómo se atreven?!"
|
||||
colonial_nation.6.title: "Rebelde colonial ejecutado"
|
||||
colonial_nation.6.desc: "¡Un coronel del ejército [from.GetAdjective|l] está cosechando cierta fama como firme defensor de la resistencia armada contra [ROOT.GetCountry.GetName]! Además de ser un soldado excelente, parece ser un líder inspirador y carismático, y cada vez más gente escucha sus peligrosas ideas independentistas.\n\nPor fortuna, [from.GetCountry.GetGovernment.GetRuler.GetName|l], como [from.GetCountry.GetGovernment.GetRulerTitle|l], se ha ocupado rápidamente del asunto ordenando que decapitaran al coronel. Esta acción, sin embargo, parece haber despertado más aún el deseo de libertad en [from.GetName]..."
|
||||
colonial_nation.6.a: "Tal vez fuera una solución precipitada..."
|
||||
colonial_nation.14.title: "El peso de la guerra"
|
||||
colonial_nation.14.desc: "Nuestra reciente guerra ha dejado el país exhausto. ¿Quizás podríamos compartir esta carga con las colonias?"
|
||||
colonial_nation.14.a: "¡Subamos los impuestos coloniales!"
|
||||
colonial_nation.14.b: "Nosotros soportaremos la carga."
|
||||
colonial_nation.15.title: "El peso de la guerra"
|
||||
colonial_nation.15.desc: "Las recientes guerras de [from.GetName] han dejado el país exhausto. Debido a que la contienda involucraba a uno de nuestros vecinos, su [from.GetCountry.GetGovernment.GetRulerTitle|l], [from.GetCountry.GetGovernment.GetRuler.GetName|l], ha decidido que nosotros debemos soportar parte de la carga."
|
||||
colonial_nation.15.a: "¡Intolerable!"
|
||||
colonial_nation.182.title: "Un gobernador corrupto"
|
||||
colonial_nation.182.desc: "Las luchas entre [ROOT.GetCountry.GetGovernment.GetRuler.GetName|l] y la administración de nuestra nación son un secreto a voces; los rumores sobre su ineptitud han tenido que ser acallados por nuestros diplomáticos más hábiles en un intento de mantener la paz de la colonia. Sin embargo, el reciente aumento de la corrupción ha revelado lo inevitable: uno de nuestros antiguos administradores ha hecho público que la ayuda monetaria recibida por la Corona ha ido a parar directamente a los bolsillos que tiene [ROOT.GetCountry.GetGovernment.GetRuler.GetName|l].\n\nEsta conducta deplorable en tiempos de necesidad ha provocado una serie de levantamientos entre el pueblo de los que hay que ocuparse."
|
||||
colonial_nation.182.a: "Es un escándalo."
|
||||
colonial_nation.183.title: "Un nuevo gobernador"
|
||||
colonial_nation.183.desc: "Los rumores sobre la incompetencia de la que hace gala [ROOT.GetCountry.GetGovernment.GetRuler.GetName|l] han llegado inevitablemente a la Corona, suscitando dudas sobre el efecto de esta desafortunada situación sobre su reputación... y la nuestra. Bajo la amenaza de ser asimilados por la Corona, la colonia nos ha ofrecido un trato paliativo: nombrar un nuevo gobernador que pueda tomar las riendas de nuestra colonia antes de que sea demasiado tarde."
|
||||
colonial_nation.183.a: "Debemos seguir su consejo."
|
||||
colonial_nation.183.b: "[ROOT.GetCountry.GetGovernment.GetRuler.GetNameWithNoTooltip] aún puede gobernar."
|
||||
colonial_nation.184.title: "¡[ROOT.GetCountry.GetName] está en deuda!"
|
||||
colonial_nation.184.desc: "Los tiempos difíciles a los que se enfrenta nuestra colonia no tienen un final a la vista. La deuda monetaria que ahora recae sobre nosotros ha doblegado el espíritu de nuestro pueblo que, impulsado por la hambruna que sufren sus propias familias, ha presentado ante [ROOT.GetCountry.GetGovernment.GetRuler.GetName|l] la exigencia de que articule una solución inmediata y eficaz."
|
||||
colonial_nation.184.a: "Usaremos nuestra influencia para resolver esto."
|
||||
colonial_nation.184.b: "Sus quejas carecen de fundamento."
|
||||
colonial_nation.186.title: "Incentivos coloniales"
|
||||
colonial_nation.186.desc: "Las tierras de nuestra colonia son fértiles y excelentes para la agricultura, nuestro pueblo es amable y acogedor, nuestra administración es lo más eficaz posible y el aire huele a calma y estabilidad, lejos de la agitación política de la metrópoli. En efecto, somos un paraíso terrenal, pero, aunque necesario, el cambio es a menudo un proceso desagradable y nuestra población no es tan numerosa como nos gustaría.\n\nUn asesor ha sugerido promulgar una nueva política que aumente la tolerancia hacia las diferentes religiones con el objetivo de atraer más colonos a nuestra próspera tierra."
|
||||
colonial_nation.186.a: "Seguro que esto nos traerá más habitantes."
|
||||
STATIC_MODIFIER_NAME_colonist_incentives: "Incentivos coloniales"
|
||||
STATIC_MODIFIER_DESC_colonist_incentives: "Se han otorgado nuevos privilegios a todas las religiones."
|
||||
colonial_nation.187.title: "Apaciguar al estamento [ROOT.GetCountry.GetGovernment.GetEstateName('burghers_estate')|l]"
|
||||
colonial_nation.187.desc: "Hay preocupación en el seno [ROOT.GetCountry.GetGovernment.GetEstateName('burghers_estate')|l] por el gobierno de nuestra colonia. A lo largo de los últimos meses han ido insinuando subrepticiamente sus opiniones, pero ahora ha quedado claro en muchos aspectos que su descontento es patente y preocupante.\n\nUno de sus miembros se ha presentado ante [ROOT.GetCountry.GetGovernment.GetRuler.GetName|l] esta mañana, antes incluso de que asistiera al consejo, y ha dejado bien claras sus intenciones: «Nos preocupa profundamente que la oligarquía noble influya en el destino de [ROOT.GetCountry.GetName] con los vicios y la codicia del Viejo Mundo»."
|
||||
colonial_nation.187.a: "Debemos ponernos del lado [ROOT.GetCountry.GetGovernment.GetEstateName('burghers_estate')|l]."
|
||||
colonial_nation.187.b: "Debemos proteger al estamento [ROOT.GetCountry.GetGovernment.GetEstateName('nobles_estate')|l]."
|
||||
colonial_nation.188.title: "Una preocupación noble"
|
||||
colonial_nation.188.desc: "Al estamento [ROOT.GetCountry.GetGovernment.GetEstateName('nobles_estate')|l] no se le da bien ocultar sus posturas políticas, ni falta que le hace. Se les ha oído proclamar alto y claro en fiestas y banquetes que la colonia está abocada al fracaso por culpa del poder que, erróneamente, ostenta el estamento [ROOT.GetCountry.GetGovernment.GetEstateName('burghers_estate')|l].\n\nPero hoy sus intenciones han dado un paso sin precedentes: uno de ellos se ha personado ante [ROOT.GetCountry.GetGovernment.GetRuler.GetName|l] en sus aposentos antes del alba: «Lamento interrumpir vuestro descanso, mi [ROOT.GetCountry.GetGovernment.GetRulerTitle|l], pero hay que tomar cartas en el asunto de inmediato. La insolencia y la falta de virtud [ROOT.GetCountry.GetGovernment.GetEstateName('burghers_estate')|l] sumen a esta colonia en el caos. Hay que acabar con esto antes del consejo de hoy»."
|
||||
colonial_nation.188.a: "Debemos ponernos del lado [ROOT.GetCountry.GetGovernment.GetEstateName('nobles_estate')|l]."
|
||||
colonial_nation.188.b: "Debemos proteger al estamento [ROOT.GetCountry.GetGovernment.GetEstateName('burghers_estate')|l]."
|
||||
@@ -0,0 +1,62 @@
|
||||
l_spanish:
|
||||
colonial_policies.10.title: "Fiebre colonial"
|
||||
colonial_policies.10.desc: "Los rumores de nuestra búsqueda del Nuevo Mundo han hecho que más gente se plantee la posibilidad de una nueva vida como colono."
|
||||
colonial_policies.10.a: "Puede que nos vengan bien."
|
||||
STATIC_MODIFIER_NAME_colonial_enthusiasm: "Entusiasmo colonial"
|
||||
STATIC_MODIFIER_DESC_colonial_enthusiasm: "Hay grandes grupos de gente ambiciosa que está interesada en mudarse a las colonias."
|
||||
colonial_policies.11.title: "Huida a las colonias"
|
||||
colonial_policies.11.desc: "Nuestra búsqueda del Nuevo Mundo ha abierto oportunidades a los habitantes de nuestras colonias. El constante guerrear de nuestro país ha convencido a muchos de los mejores y más brillantes de que el momento de aprovechar estas oportunidades es ahora."
|
||||
colonial_policies.11.a: "Dejemos que se vayan."
|
||||
colonial_policies.11.b: "Hay que detenerlos."
|
||||
colonial_policies.13.title: "Virreyes excepcionales"
|
||||
colonial_policies.13.desc: "De vez en cuando, un país se ve bendecido con personas honradas que trabajan por el bien del Estado. Gozamos de un buen momento gracias a cierto número de virreyes excelentes en nuestros territorios de ultramar."
|
||||
colonial_policies.13.a: "Nos complace oír esto."
|
||||
STATIC_MODIFIER_NAME_excellent_administration: "Una administración excelente"
|
||||
STATIC_MODIFIER_DESC_excellent_administration: "Los virreyes están haciendo un trabajo excepcional, lo que se traduce en un aumento de los ingresos de nuestras provincias de ultramar."
|
||||
colonial_policies.14.title: "Virreyes corruptos"
|
||||
colonial_policies.14.desc: "Los territorios de ultramar se caracterizan por lo complejo de su gobierno, lo que hace que sea esencial mantener el orden y tener un buen virrey. A veces, sin embargo, las cosas no funcionan según lo previsto, y acaban en el cargo personas corruptas y ambiciosas."
|
||||
colonial_policies.14.a: "Tomemos medidas."
|
||||
colonial_policies.14.b: "Hagamos la vista gorda."
|
||||
STATIC_MODIFIER_NAME_corrupt_viceroys: "Virreyes corruptos"
|
||||
STATIC_MODIFIER_DESC_corrupt_viceroys: "Por desgracia, algunos de los virreyes a los que acabamos de elegir creen que, cuando tienen un cargo para beneficiarse de la Corona, es más importante el beneficio que el cargo."
|
||||
colonial_policies.21.title: "Compañía exitosa"
|
||||
colonial_policies.21.desc: "Nuestra decisión de otorgar una concesión a una empresa comercial se ha demostrado acertada. Nuestros ingresos han mejorado mucho y este dinero puede ser beneficioso para otras iniciativas."
|
||||
colonial_policies.21.a: "[ROOT.GetCountry.Custom('common_string_positive')]"
|
||||
colonial_policies.22.title: "Entusiasmo colonial"
|
||||
colonial_policies.22.desc: "«¡Una nueva vida te espera en las colonias! Una oportunidad para empezar de nuevo en una tierra dorada llena de oportunidades y aventura». La vida colonial no es así, pero la gente lo cree y se apresura a llegar a las colonias antes de que estas supuestas oportunidades desaparezcan."
|
||||
colonial_policies.22.a: "Qué ingenuos..."
|
||||
colonial_policies.23.title: "Movimientos diplomáticos"
|
||||
colonial_policies.23.desc: "Nuestros cuerpos diplomáticos han estado trabajando intensamente para asegurar que nuestros intereses están representados en las cortes extranjeras. Sus esfuerzos nos han permitido ampliar aún más nuestra red de influencia."
|
||||
colonial_policies.23.a: "¡Son buenas noticias!"
|
||||
STATIC_MODIFIER_NAME_diplomatic_moves: "Movimientos diplomáticos"
|
||||
STATIC_MODIFIER_DESC_diplomatic_moves: "Gracias a su esfuerzo, nuestros diplomáticos han asegurado que nuestros intereses están representados en las cortes extranjeras, lo que nos han permitido ampliar aún más nuestra red de influencia."
|
||||
colonial_policies.24.title: "Auge de la construcción naval"
|
||||
colonial_policies.24.desc: "Nuestra industria de construcción naval ha experimentado un auge en los pedidos de buques mercantes, pero, ahora que ha llegado a su fin, hay un exceso de mano de obra en las atarazanas. Aunque no va a durar mucho tiempo, nuestra armada podría beneficiarse de ello."
|
||||
colonial_policies.24.a: "Aprovechemos la oportunidad."
|
||||
STATIC_MODIFIER_NAME_ship_building_boom: "Auge de la construcción naval"
|
||||
STATIC_MODIFIER_DESC_ship_building_boom: "Después de un auge en los encargos de buques mercantes, hay un excedente de capacidad que podría aprovechar nuestra armada."
|
||||
colonial_policies.25.title: "Reputación mejorada"
|
||||
colonial_policies.25.desc: "Durante mucho tiempo, nuestros diplomáticos han trabajado para garantizar que nuestra reputación sea la mejor posible. Una curiosa concatenación de acontecimientos nos ha llevado a disfrutar de una mejor reputación diplomática."
|
||||
colonial_policies.25.a: "¡Aprovechémosla!"
|
||||
STATIC_MODIFIER_NAME_enhanced_reputation: "Reputación mejorada"
|
||||
STATIC_MODIFIER_DESC_enhanced_reputation: "El duro trabajo de nuestros diplomáticos y una curiosa concatenación de acontecimientos nos han llevado a disfrutar de una mejor reputación diplomática."
|
||||
colonial_policies.26.title: "Éxito comercial"
|
||||
colonial_policies.26.desc: "Nuestra clase mercante disfruta de un éxito asombroso en todo el mundo. Algunos dicen que es cuestión de suerte, pero no nos importa: la riqueza es la riqueza, independientemente de cómo llegamos a ella."
|
||||
colonial_policies.26.a: "Dejemos que compartan la riqueza… con nosotros."
|
||||
STATIC_MODIFIER_NAME_trade_success: "Éxito comercial"
|
||||
STATIC_MODIFIER_DESC_trade_success: "Los comerciantes están disfrutando de un éxito asombroso en todo el mundo, lo que nos reporta riqueza."
|
||||
colonial_policies.28.title: "Fracaso comercial"
|
||||
colonial_policies.28.desc: "Últimamente, nuestros mercaderes no han estado rindiendo bien. Los grandes emporios están vacíos de las mercancías del mundo y, lo que es más importante, nuestros ingresos han bajado."
|
||||
colonial_policies.28.a: "[ROOT.GetCountry.Custom('common_string_negative')]"
|
||||
STATIC_MODIFIER_NAME_trade_failure: "Fracaso comercial"
|
||||
STATIC_MODIFIER_DESC_trade_failure: "Últimamente, el rendimiento de nuestros mercaderes no ha sido bueno, lo que ha reducido los ingresos."
|
||||
colonial_policies.28.b: "¡Intentemos evitarlo!"
|
||||
colonial_policies.29.title: "Problemas en la construcción naval"
|
||||
colonial_policies.29.desc: "Una oleada de solicitudes de naves ha provocado un aumento de la demanda de envíos, lo que ha aumentado el tiempo y el coste de la construcción de barcos. Aunque nadie se atrevería a cobrarnos más por estos buques, están tardando más tiempo en acabarlos."
|
||||
colonial_policies.29.a: "¿Tenemos ese tiempo?"
|
||||
STATIC_MODIFIER_NAME_ship_building_problems: "Problemas en la construcción naval"
|
||||
colonial_policies.30.title: "Metedura de pata diplomática"
|
||||
colonial_policies.30.desc: "En medio de un importantísimo acto de Estado en la corte de uno de nuestros vecinos, nuestro embajador cometió la peor metedura de pata imaginable. Se ha corrido la voz, y a nuestros diplomáticos les está haciendo la vida más difícil, ya que nuestros vecinos dedican gran parte de su tiempo a reírse de ellos."
|
||||
colonial_policies.30.a: "¡Es terrible!"
|
||||
STATIC_MODIFIER_NAME_diplo_fuax_pas: "Metedura de pata diplomática"
|
||||
STATIC_MODIFIER_DESC_diplo_fuax_pas: "Una metedura de pata diplomática por parte uno de nuestros embajadores ha complicado la vida a nuestros diplomáticos."
|
||||
@@ -0,0 +1,67 @@
|
||||
l_spanish:
|
||||
conquest_of_paradise.1.title: "Leyes salariales para constructores"
|
||||
conquest_of_paradise.1.desc: "Los costes de la construcción están subiendo, ya que es un trabajo cualificado que tiene gran demanda por parte de los nuevos colonos que llegan. Se ha propuesto fijar un salario máximo en [ROOT.GetCountry.GetName] para todos los carpinteros, aserradores, mamposteros y albañiles. Se establecería una cantidad justa como paga, y todo aquel que exigiese una remuneración mayor u ofreciese pagar más por un trabajo de construcción sería objeto de sanción. ¿Cómo votamos?"
|
||||
conquest_of_paradise.1.a: "Votemos que sí. Suena sensato."
|
||||
conquest_of_paradise.1.b: "No hace falta que regulemos ese asunto."
|
||||
STATIC_MODIFIER_NAME_construction_wages: "Salarios de la construcción"
|
||||
STATIC_MODIFIER_DESC_construction_wages: "Para reducir la escalada de precios, se ha fijado un salario máximo para la mano de obra en la construcción."
|
||||
conquest_of_paradise.2.title: "Conflicto fronterizo colonial"
|
||||
conquest_of_paradise.2.desc: "¡Unos colonos procedentes de las tierras conquistadas por [colonial_conflict_target.GetLongName|l] han penetrado en nuestras fronteras! En su afán de buscar recursos, se han adentrado en territorio de [ROOT.GetCountry.GetName] y ahora están en conflicto con la población autóctona. ¡Esto no se puede tolerar!"
|
||||
conquest_of_paradise.2.a: "¡Enviemos a la milicia local a expulsarlos!"
|
||||
conquest_of_paradise.2.a.tt: "Sin embargo, pueden tomar represalias."
|
||||
conquest_of_paradise.2.b: "Dejemos que la situación se resuelva por sí misma."
|
||||
conquest_of_paradise.3.title: "Conflicto fronterizo colonial"
|
||||
conquest_of_paradise.3.desc: "En la búsqueda de nuevas tierras y recursos, unos colonos de [ROOT.GetCountry.GetName] han traspasado la frontera con [colonial_conflict_source.GetName], lo cual ha causado conflictos con la población nativa. [colonial_conflict_source.GetLongName] ha enviado a su vez a la milicia para expulsarlos, pero esta parece haber ido demasiado lejos, ya que su misión ha degenerado en un asalto vengativo dentro de [ROOT.GetCountry.GetName]. ¡Esto resulta intolerable!"
|
||||
conquest_of_paradise.3.a: "¡Enviemos también nuestra milicia local!"
|
||||
conquest_of_paradise.3.b: "Dejemos que la situación se resuelva por sí misma."
|
||||
conquest_of_paradise.4.title: "Conflicto fronterizo colonial"
|
||||
conquest_of_paradise.4.desc: "El hecho de enviar a nuestra milicia a expulsar a los colonos conflictivos en [colonial_conflict_target.GetLongName|l] puede haber sido un error. Animados por su fácil victoria, nuestras tropas no se detuvieron y siguieron avanzando por tierras extranjeras, asaltando los pueblos fronterizos. Esto ha enfadado enormemente a los lugareños, que han respondido enviando su milicia a nuestras tierras..."
|
||||
conquest_of_paradise.4.a: "¡Malditos sean!"
|
||||
conquest_of_paradise.5.title: "Conflicto fronterizo colonial"
|
||||
conquest_of_paradise.5.desc: "Ay... ¿Por dónde empezar? Parece que unos colonos que habitaban en [colonial_conflict_target.GetLongName|l] se han aventurado en [colonial_conflict_source.GetLongName|l] en busca de nuevas tierras y recursos. Entonces, [colonial_conflict_starget.GetLongName|l] ha enviado a la milicia para expulsarlos, pero les ha podido el entusiasmo y han perseguido a los colonos hasta [colonial_conflict_target.GetLongName|l], provocando asaltos e incendios en los asentamientos. El conflicto se agravado cuando [colonial_conflict_target.GetName] ha enviado a su propia milicia para expulsar a la milicia [colonial_conflict_source.GetAdjective|l] y ha llevado a cabo sus propias incursiones en [colonial_conflict_target.GetName]...\n\nParece que, en [colonial_conflict_source.GetName], su [colonial_conflict_source.GetGovernment.GetRulerTitle|l] culpa a su igual, [colonial_conflict_target.GetGovernment.GetRulerTitle|l] de [colonial_conflict_target.GetName], y viceversa. ¿Cómo resolvemos este conflicto sin quedar mal?"
|
||||
conquest_of_paradise.5.a: "Que las colonias lo solucionen como puedan."
|
||||
conquest_of_paradise.5.b: "¡Reprendamos a quienes han agravado el conflicto!"
|
||||
conquest_of_paradise.5.c: "¡Reprendamos a quienes empezaron el conflicto!"
|
||||
conquest_of_paradise.6.title: "Conflicto fronterizo colonial"
|
||||
conquest_of_paradise.6.desc: "En el reciente conflicto a lo largo de la frontera entre [colonial_conflict_source.GetName] y [colonial_conflict_target.GetName], ¡[the_overlord.GetLongName|l] se ha alineado con [colonial_conflict_target.GetLongName|l]! Su [the_overlord.GetGovernment.GetRulerTitle|l], [the_overlord.GetGovernment.GetRuler.GetName|l], ha decidido que [ROOT.GetCountry.GetGovernment.GetRuler.GetName|l] tiene la culpa del incidente y [ROOT.GetCountry.GetGovernment.GetRuler.GetHerHim|l] ha despedido."
|
||||
conquest_of_paradise.6.a: "«[the_overlord.GetGovernment.GetRulerTitle]»... ¿Quién se cree que es?"
|
||||
conquest_of_paradise.7.title: "Conflicto fronterizo colonial"
|
||||
conquest_of_paradise.7.desc: "En el reciente conflicto a lo largo de la frontera entre [colonial_conflict_source.GetName] y [colonial_conflict_target.GetName], ¡[the_overlord.GetLongName|l] se ha puesto de nuestro lado! Su [the_overlord.GetGovernment.GetRulerTitle|l] [the_overlord.GetGovernment.GetRuler.GetName] ha decidido culpar del incidente al [colonial_conflict_target.GetGovernment.GetRulerTitle|l] [colonial_conflict_target.GetGovernment.GetRuler.GetName] y [ROOT.GetCountry.GetGovernment.GetRuler.GetHerHim|l] ha despedido."
|
||||
conquest_of_paradise.7.a: "[ROOT.GetCountry.Custom('common_string_positive')]"
|
||||
conquest_of_paradise.8.title: "Conflicto fronterizo colonial"
|
||||
conquest_of_paradise.8.desc: "En el reciente conflicto a lo largo de la frontera entre [colonial_conflict_source.GetName] y [colonial_conflict_target.GetName], ¡[the_overlord.GetLongName|l] se ha alineado con [colonial_conflict_source.GetLongName|l]! Su [the_overlord.GetGovernment.GetRulerTitle|l], [the_overlord.GetGovernment.GetRuler.GetName|l], ha decidido que [ROOT.GetCountry.GetGovernment.GetRuler.GetName|l] tiene la culpa del incidente y [ROOT.GetCountry.GetGovernment.GetRuler.GetHerHim|l] ha despedido."
|
||||
conquest_of_paradise.8.a: "«[the_overlord.GetGovernment.GetRulerTitle]»... ¿Quién se cree que es?"
|
||||
conquest_of_paradise.9.title: "Conflicto fronterizo colonial"
|
||||
conquest_of_paradise.9.desc: "En el reciente conflicto a lo largo de la frontera entre [colonial_conflict_source.GetName] y [colonial_conflict_target.GetName], ¡[the_overlord.GetLongName|l] se ha puesto de nuestro lado! Su [the_overlord.GetGovernment.GetRulerTitle|l], [the_overlord.GetGovernment.GetRuler.GetName], ha decidido culpar del incidente al [colonial_conflict_source.GetGovernment.GetRulerTitle|l] [colonial_conflict_source.GetGovernment.GetRuler.GetName] y [ROOT.GetCountry.GetGovernment.GetRuler.GetHerHim|l] ha despedido."
|
||||
conquest_of_paradise.9.a: "[ROOT.GetCountry.Custom('common_string_positive')]"
|
||||
conquest_of_paradise.10.title: "Milicia colonial mejorada"
|
||||
conquest_of_paradise.10.desc: "La asamblea ha propuesto que destinemos importantes recursos para mejorar nuestra milicia. La colonia necesita mejor protección ante los ataques nativos y los asaltos de otras colonias. Esto nos ayudará si en algún momento nos encontramos en guerra con [ROOT.GetOverlord.GetName]."
|
||||
conquest_of_paradise.10.a: "Promulguemos la propuesta."
|
||||
STATIC_MODIFIER_NAME_enhanced_colonial_militia: "Milicia colonial mejorada"
|
||||
conquest_of_paradise.10.b: "No promulguemos la propuesta."
|
||||
conquest_of_paradise.11.title: "Ilegalización del comercio de pieles"
|
||||
conquest_of_paradise.11.desc: "La gente de [ROOT.GetCountry.GetName] es demasiado amable con los nativos. Se ha propuesto prohibir todo el comercio privado con los nativos y se castigará con la pena de muerte a todo aquel que les enseñe a usar un arma de fuego. Estas nuevas restricciones perjudicarán la economía local de ambas partes, nativos y súbditos, pero apuntalará nuestra seguridad ante posibles incursiones armadas nativas."
|
||||
conquest_of_paradise.11.a: "Aprobemos la propuesta."
|
||||
STATIC_MODIFIER_NAME_restrict_fur_trade: "Comercio de pieles restringido"
|
||||
conquest_of_paradise.11.b: "Ignoremos la cuestión."
|
||||
conquest_of_paradise.12.title: "La cosecha de [GetCurrentYear]"
|
||||
conquest_of_paradise.12.desc: "La cosecha en [ROOT.GetCountry.GetName] ha sido muy pobre este año, y la escasez de alimentos ya se deja sentir en toda la colonia. Los precios de la comida resultan desorbitados y algunos predicen que nos aguarda un duro invierno. Los nativos de los alrededores se han enterado de nuestra difícil situación y han ofrecido voluntariamente parte de sus provisiones de alimentos. Lo que han traído no basta para pasar el invierno, pero seguro que hay más maíz en el lugar de donde ha venido ese regalo. Algunos proponen que enviemos soldados a las aldeas nativas y nos apoderemos de sus alimentos."
|
||||
conquest_of_paradise.12.a: "Tomemos lo que necesitamos."
|
||||
conquest_of_paradise.12.b: "Nos las apañaremos solos."
|
||||
conquest_of_paradise.13.title: "Hierro descubierto"
|
||||
conquest_of_paradise.13.desc: "Para mantenerse, [ROOT.GetCountry.GetName] debe buscar nuevas fuentes de ingresos y reducir su dependencia de las importaciones. Sin embargo, se ha presentado una gran oportunidad, ya que se ha descubierto mineral de hierro de turbera en [ROOT.GetCountry.GetName]. Se ha propuesto ordenar al propietario de la tierra que construya un horno y una fragua, y que comience inmediatamente la producción. A cambio, tendrá garantizada una exención fiscal de 10 años para subvencionar el coste inicial."
|
||||
conquest_of_paradise.13.a: "Parece una buena oportunidad."
|
||||
conquest_of_paradise.13.b: "No, gracias."
|
||||
conquest_of_paradise.14.title: "Industria doméstica de la lana"
|
||||
conquest_of_paradise.14.desc: "Los menguantes beneficios del comercio colonial y nuestra dependencia de los bienes importados empiezan a costarle caros a [ROOT.GetCountry.GetName]. Tenemos que buscar nuestra independencia económica de las importaciones, y con ese fin se ha presentado una nueva propuesta. Si ilegalizamos las exportaciones de ovejas y ordenamos una mayor producción local de lana, nos aseguraremos suficientes prendas de ropa cálidas para los colonos. Para ello se debe establecer una fábrica textil en [ROOT.GetCountry.GetName]."
|
||||
conquest_of_paradise.14.a: "Parece una buena oportunidad."
|
||||
conquest_of_paradise.14.b: "No, gracias."
|
||||
conquest_of_paradise.15.title: "Prohibición de cultivos comerciales"
|
||||
conquest_of_paradise.15.desc: "A diferencia de los fundadores de [ROOT.GetCountry.GetName], los nuevos colonos tienden a ser cortos de miras, pues anteponen los beneficios inmediatos al futuro para sí mismos y sus familias. Muchos ignoran la necesidad de producir comida para la colonia y se dedican en exclusiva a cultivos comerciales, creyendo que podrán venderlos y comprar alimentos a otros agricultores. De seguir así, nuestra colonia acabará sufriendo hambrunas y desórdenes. Para evitarlo, se ha sugerido una ley que obligue a los nuevos agricultores a producir alimentos al menos en una parte de sus campos."
|
||||
conquest_of_paradise.15.a: "Parece necesaria una ley."
|
||||
conquest_of_paradise.15.b: "No es asunto nuestro."
|
||||
conquest_of_paradise.16.title: "Prohibición de las plantaciones de tabaco"
|
||||
conquest_of_paradise.16.desc: "Cuando llegamos aquí, el precio del tabaco era desorbitado y los beneficios eran inmensos. Ahora, a medida que llegan más agricultores que comienzan sus propias plantaciones, la oferta de tabaco ha aumentado con celeridad y ha provocado que los precios en Europa bajen año tras año. Los dueños de las plantaciones han propuesto prohibir el cultivo de tabaco durante un año, para que los precios tengan tiempo de recuperarse. Obviamente, los nuevos agricultores se oponen a dicha propuesta, pero debemos hacer lo necesario para proteger nuestros medios de subsistencia."
|
||||
conquest_of_paradise.16.a: "Impongamos este veto."
|
||||
STATIC_MODIFIER_NAME_banned_tobacco_planting: "Prohibición de las plantaciones de tabaco"
|
||||
conquest_of_paradise.16.b: "Rechacemos su propuesta."
|
||||
@@ -0,0 +1,12 @@
|
||||
l_spanish:
|
||||
conquistador.1.title: "Conquista de [SCOPE.sLocation('target_location').GetNameWithNoTooltip]"
|
||||
conquistador.1.desc: "Nuestro conquistador ha llegado a [SCOPE.sLocation('target_location').GetName], listo para extender nuestra influencia."
|
||||
conquistador.1.a: "¡A ver qué encontramos!"
|
||||
conquistador.10.title: "Conquista de [ROOT.GetLocation.GetNameWithNoTooltip]"
|
||||
conquistador.10.desc: "Hemos tomado aún más territorio, lo que nos ha enriquecido y ha proporcionado un gran prestigio a nuestra patria, [ROOT.GetLocation.GetOwner.GetDiplomacy.GetOverlord.GetLongName|l], además de gloria a [former_overlord.GetReligion.GetGodName]."
|
||||
conquistador.10.a: "¡Aún hay más riquezas para nosotros!"
|
||||
conquistador.10.b: "¡Necesitamos ayuda para administrar esto!"
|
||||
conquistador.11.title: "La colonia de [conquistador_country.GetGovernment.GetRuler.GetNameWithNoTooltip]"
|
||||
conquistador.11.desc: "[conquistador_country.GetLongName] solicita nuestra ayuda para convertirse en nuestro súbdito formal. ¡Se convertirá en una nación colonial!"
|
||||
conquistador.11.a: "¡Es una gran solución!"
|
||||
conquistador.11.b: "Es su problema."
|
||||
@@ -0,0 +1,56 @@
|
||||
l_spanish:
|
||||
settle_the_frontier.1.title: "La expansión hacia [target.GetNameWithNoTooltip]"
|
||||
settle_the_frontier.1.desc: "[recipient.GetName], uno de los miembros más valientes que tiene [ROOT.GetCountry.GetLongName|l], se ha adentrado con un grupo de voluntarios en las tierras sin dueño de [target.GetName]. Junto con sus seguidores, ampliarán los territorios para [ROOT.GetCountry.GetFlavorRank|l]."
|
||||
settle_the_frontier.1.a: "[ROOT.GetCountry.Custom('common_string_ok')]"
|
||||
settle_the_frontier.1.a.tt: "[recipient.GetName] intentará colonizar [target.GetName]. Este proceso tardará hasta #Y 10 años#!."
|
||||
settle_the_frontier.2.title: "Nueva vida en [target.GetNameWithNoTooltip]"
|
||||
settle_the_frontier.2.desc: "Si bien [from_province.GetName] es la provincia capital de [target_country.GetName], algunos de sus residentes desean buscar nuevas oportunidades en [target.GetName], cuyas tierras está explorando [target_character.GetName]."
|
||||
settle_the_frontier.2.a: "Dejemos que empiecen una nueva vida en la provincia."
|
||||
settle_the_frontier.2.b: "Mejoremos su situación en la capital."
|
||||
settle_the_frontier.2.b.tt: "Ninguna de las [pops|el] migrará a [target.GetName] el año que viene."
|
||||
settle_the_frontier.3.title: "Expansión cultural"
|
||||
settle_the_frontier.3.desc: "Durante la colonización de [target.GetName], [recipient.GetName] ha entrado junto a sus seguidores en contacto con la población nativa de estas tierras. Solicita apoyo [actor.GetAdjective|l] para difundir los ideales [target_culture.GetName|l] entre los nativos."
|
||||
settle_the_frontier.3.a: "Llevemos algunas de nuestras mejores historias y obras de arte a [target.GetNameWithNoTooltip]."
|
||||
settle_the_frontier.3.b: "Bastará con algunas historias sencillas de los [target_culture.GetNameWithNoTooltip|l]."
|
||||
settle_the_frontier.3.c: "No hay motivo para iluminar a los nativos."
|
||||
settle_the_frontier.4.title: "Peticiones de inversión"
|
||||
settle_the_frontier.4.desc: "Las tierras de [target.GetName] han dado más problemas durante la colonización de lo que esperábamos. No en vano, [recipient.GetName] ha enviado una petición formal para que la [ROOT.GetCountry.GetGovernment.GetCourtTitle|l] [actor.GetAdjective|l] aporte más fondos, ya que se necesitan recursos."
|
||||
settle_the_frontier.4.a: "Debemos apoyar a los colonos cueste lo que cueste."
|
||||
settle_the_frontier.4.b: "Que se financien por su cuenta."
|
||||
settle_the_frontier.5.title: "Conflictos vecinos"
|
||||
settle_the_frontier.5.desc: "Las incipientes colonizaciones de [target.GetName] han entrado en conflicto con las tierras y pueblos vecinos. [recipient.GetName] ha pedido que impongamos su privilegio sobre [target.GetNameWithNoTooltip] con más diligencia y que castiguemos a los alborotadores."
|
||||
settle_the_frontier.5.a: "Hay que respetar a los colonos."
|
||||
settle_the_frontier.5.b: "Al final, las hostilidades se detendrán."
|
||||
settle_the_frontier.6.title: "Explotación temprana de recursos"
|
||||
settle_the_frontier.6.desc: "Los esfuerzos colonizadores de [recipient.GetName] ya dan sus frutos. Las aldeas jóvenes [actor.GetAdjective|l] de [target.GetName] han establecido los primeros accesos para explotar los recursos de la tierra. Podríamos usar nuestra autoridad para exigir algunos de estos recursos para nuestro propio beneficio..."
|
||||
settle_the_frontier.6.a: "Necesitamos [target_goods_0.GetNameWithNoTooltip|l]."
|
||||
settle_the_frontier.6.b: "Se necesita [target_goods_1.GetNameWithNoTooltip|l] en nuestra capital."
|
||||
settle_the_frontier.6.c: "El acceso a [target_goods_2.GetNameWithNoTooltip|l] apoyará al Estado."
|
||||
settle_the_frontier.6.d: "Seguramente no tengan tanta necesidad de [target_goods_3.GetNameWithNoTooltip|l]."
|
||||
settle_the_frontier.6.e: "Con [target_goods_4.GetNameWithNoTooltip|l], estaremos servidos."
|
||||
settle_the_frontier.6.zzz: "No debemos arrebatarles las preciadas materias."
|
||||
settle_the_frontier.100.title: "La colonización de [target.GetNameWithNoTooltip]"
|
||||
settle_the_frontier.100.desc: "Hace unos años, por orden [actor.GetAdjective|l], [recipient.GetName] se aventuró en las tierras despobladas de [target.GetName] con el fin de reclamarlas para [actor.GetLongNameWithNoTooltip|l]. ¡Hoy, esta misión llega a su fin!"
|
||||
settle_the_frontier.100.desc.a: "$settle_the_frontier.100.desc$\n\n[recipient.GetNameWithNoTooltip] ha transferido la provincia a su patria. Aunque aún gobierna las tierras colonizadas, están ahora bajo nuestra propia administración."
|
||||
settle_the_frontier.100.desc.b: "$settle_the_frontier.100.desc$\n\nPor desgracia, [recipient.GetNameWithNoTooltip] nunca volvió a [actor.GetNameWithNoTooltip]. Al parecer, la autonomía que le concedimos le ha llevado a declarar [target_country.GetLongName|l], una entidad política totalmente independiente."
|
||||
settle_the_frontier.100.a: "[actor.Custom('common_string_positive')]"
|
||||
settle_the_frontier.100.b: "¡Lamentará su insolencia!"
|
||||
settle_the_frontier.100.b.tt: "Se ha fundado [target_country.GetName] en [target.GetName]"
|
||||
settle_the_frontier.100.c: "¿Qué ha ocurrido en [target.GetNameWithNoTooltip]?"
|
||||
settle_the_frontier.101.title: "El fin de la expansión hacia [target.GetNameWithNoTooltip]"
|
||||
settle_the_frontier.101.desc: "Con la repentina muerte de [recipient.GetName], los colonos que siguieron sus pasos hasta el final han perdido toda esperanza para continuar su empresa. Donde antaño había unidad, ahora solo reina el caos, y los pocos asentamientos establecidos se han disuelto."
|
||||
settle_the_frontier.101.a: "[actor.Custom('common_string_disappointing')]"
|
||||
settle_the_frontier.101.a.tt: "Nuestros esfuerzos colonizadores en [target.GetName] se abandonan."
|
||||
settle_the_frontier.102.title: "Colonización fallida de [target.GetNameWithNoTooltip]"
|
||||
settle_the_frontier.102.desc: "Aunque la misión de [recipient.GetName] de colonizar las tierras de [target.GetName] prometía, se nos ha informado de que empezamos demasiado tarde. Nuestros vecinos ya han colonizado y fortificado toda la provincia."
|
||||
settle_the_frontier.102.a: "[actor.Custom('common_string_disappointing')]"
|
||||
settle_the_frontier.102.a.tt: "[recipient.GetName] vuelve a [actor.GetName]"
|
||||
settler_character_truthfulness: "Lealtad colona"
|
||||
change_settling_character_loyalty: "Aumenta su #Y $settler_character_truthfulness$#! en $VALUE|V0G$ (actualmente: #Y [CHARACTER.MakeScope.GetVariable('settler_character_truthfulness').GetValue]#!)"
|
||||
neg_change_settling_character_loyalty: "Reduce su #Y $settler_character_truthfulness$#! en $VALUE|V0R$ (actualmente: #Y [CHARACTER.MakeScope.GetVariable('settler_character_truthfulness').GetValue]#!)"
|
||||
third_change_settling_character_loyalty: "[CHARACTER.GetName] aumenta su #Y $settler_character_truthfulness$#! en $VALUE|V0G$ (actualmente: #Y [CHARACTER.MakeScope.GetVariable('settler_character_truthfulness').GetValue]#!)"
|
||||
third_neg_change_settling_character_loyalty: "[CHARACTER.GetName] reduce su #Y $settler_character_truthfulness$#! en $VALUE|V0R$ (actualmente: #Y [CHARACTER.MakeScope.GetVariable('settler_character_truthfulness').GetValue]#!)"
|
||||
past_change_settling_character_loyalty: "Se ha aumentado su #Y $settler_character_truthfulness$#! en $VALUE|V0G$ (actualmente: #Y [CHARACTER.MakeScope.GetVariable('settler_character_truthfulness').GetValue]#!)"
|
||||
past_neg_change_settling_character_loyalty: "Se ha reducido su #Y $settler_character_truthfulness$#! en $VALUE|V0R$ (actualmente: #Y [CHARACTER.MakeScope.GetVariable('settler_character_truthfulness').GetValue]#!)"
|
||||
third_past_change_settling_character_loyalty: "[CHARACTER.GetName] ha aumentado su #Y $settler_character_truthfulness$#! en $VALUE|V0G$ (actualmente: #Y [CHARACTER.MakeScope.GetVariable('settler_character_truthfulness').GetValue]#!)"
|
||||
third_past_neg_change_settling_character_loyalty: "[CHARACTER.GetName] ha reducido su #Y $settler_character_truthfulness$#! en $VALUE|V0R$ (actualmente: #Y [CHARACTER.MakeScope.GetVariable('settler_character_truthfulness').GetValue]#!)"
|
||||
Reference in New Issue
Block a user