Primer commit

This commit is contained in:
2025-12-21 09:24:13 +01:00
commit ed1c814760
483 changed files with 205588 additions and 0 deletions

View File

@@ -0,0 +1,11 @@
l_spanish:
banking.1.title: "El ascenso de los Fugger"
banking.1.desc: "Una familia llamada Fugger, procedente del patriciado mercantil de Augsburgo, se convirtió en uno de los grupos más destacados de banqueros europeos durante los siglos XV y XVI. Gran parte de la economía europea estaba controlada por ellos, y acabaron teniendo casi el monopolio del mercado del cobre. Históricamente estaban muy bien relacionados con la casa de Habsburgo, cuyo ascenso al poder mundial financiaron."
banking.1.a: "¡Es una bendición para Augsburgo!"
banking.2.a: "¿Esto podría beneficiarnos?"
the_fuggers_appear_in_augsburg_tt: "[the_fuggers.GetName] están abiertos al público en [ShowLocationName('augsburg')]"
banking.3.title: "La familia Welser"
banking.3.desc: "Los Welser eran una familia alemana de comerciantes y banqueros de Núremberg y Augsburgo, que afirmaba descender del general bizantino Belisario. Proporcionaron gran parte de los servicios bancarios necesarios para el crecimiento del imperio de los Habsburgo, lo que les hizo extremadamente ricos. En la Era de los Descubrimientos, tenían puestos comerciales en Amberes, Madrid, Lisboa, Roma, Lyon y muchas otras ciudades."
banking.3.a: "¡Esto será muy importante para Núremberg!"
banking.4.a: "¿Esto podría beneficiarnos?"
the_welsers_appear_in_augsburg_tt: "[the_welsers.GetName] están abiertos al público en [ShowLocationName('nuremberg')]"

View File

@@ -0,0 +1,9 @@
l_spanish:
building.1.title: "Universidad de [new_university.GetNameWithNoTooltip]"
building.1.desc: "Tras una serie de acalorados debates con final violento, los académicos de la Universidad de [old_university.GetName] han huido a [new_university.GetName] para establecer allí una institución de enseñanza rival.\n\nLos antiguos alumnos de [old_university.GetNameWithNoTooltip] forman una parte considerable del estamento [ROOT.GetCountry.GetGovernment.GetEstateName('clergy_estate')|l] [ROOT.GetCountry.GetAdjective|l] y nos están pidiendo que reprimamos esta rebelión educativa."
building.1.a: "Apoyemos esta nueva institución educativa."
building.1.b: "Ordenemos a los refugiados que vuelvan a [old_university.GetNameWithNoTooltip]."
building.2.title: "Ciudad con toga"
building.2.desc: "Los estudiantes de la Universidad de [university.GetName] están bajo la protección del estamento [ROOT.GetCountry.GetGovernment.GetEstateName('clergy_estate')|l] y por tanto gozan de derechos diferentes a los de la población local. El hecho de que ambas comunidades vivan muy cerca suele provocar desconfianza, pero recientemente la desconfianza ha degenerado en disturbios violentos."
building.2.a: "Pongámonos del lado de la universidad."
building.2.b: "Pongámonos del lado de la población."

View File

@@ -0,0 +1,71 @@
l_spanish:
corruption_event.1.title: "Los honrados comerciantes de [ROOT.GetCountry.GetNameWithNoTooltip]"
corruption_event.1.desc: "Aunque muchos comerciantes son conocidos por mentir sobre la calidad de las mercancías y hacer promesas fraudulentas a compatriotas y extranjeros por igual, los [ROOT.GetCountry.GetAdjective|l] son famosos por ser dignos de confianza, aunque competitivos. Si bien nuestros comerciantes a veces hacen tratos que les benefician a ellos y no a sus socios comerciales, rara vez mienten o aceptan sobornos. Esto ha convertido a nuestro [ROOT.GetCountry.GetNameWithNoTooltip] en socio comercial preferente en todo el mundo."
corruption_event.1.a: "¿Por qué mentir cuando tenemos las mejores ofertas?"
corruption_event.2.title: "Confía en tu vecino"
corruption_event.2.desc: "Aunque se anima a los ciudadanos a actuar de buena fe en sus intercambios, la realidad en muchas naciones es que esta confianza es un riesgo que muchos no se pueden permitir. Sin embargo, este no es el caso de [ROOT.GetCountry.GetName].\n\nHemos erradicado la corrupción en tantos niveles de la sociedad que la gente no solo confía en que los funcionarios hagan su trabajo (sin la ayuda extra de un soborno), sino que también tienen más fe los unos en los otros a la hora de comerciar. Esta creencia en la honradez de los demás es el hilo con el que se teje el tejido de la sociedad, y nuestro país es un brillante ejemplo de ello."
corruption_event.2.a: "Así se estipula en la doctrina [ROOT.GetCountry.GetReligion.GetAdjectiveWithNoTooltip|l]."
corruption_event.3.title: "Investigadores rigurosos"
corruption_event.3.desc: "Las instituciones académicas no son inmunes a la corrupción, y los beneficios que pueden obtenerse abusando de posiciones de gran influencia pueden obstaculizar la creación de un buen entorno para la investigación. Sin embargo, los científicos [ROOT.GetCountry.GetAdjective|l] están en gran medida por encima de esto y dan prioridad a los logros intelectuales genuinos sobre los títulos y las ganancias financieras. La ausencia de corrupción en la sociedad nos permite explorar e inventar sin que nos lo impidan intereses egoístas."
corruption_event.3.a: "La búsqueda del conocimiento debe ser valorada en sí misma."
corruption_event.4.title: "Un pueblo honorable"
corruption_event.4.desc: "Pocos son los países en el mundo que no afirman valorar el honor y la justicia, pero muchos menos son los que realmente cumplen con estos ideales. Sin embargo, la ausencia de corrupción diaria y a gran escala en [ROOT.GetCountry.GetName] lo ha convertido en uno de esos raros lugares donde los principios importan más que el beneficio personal. Incluso en el extranjero, los expatriados [ROOT.GetCountry.GetAdjectiveWithNoTooltip|l] son muy codiciados para ocupar puestos de confianza, ya que nuestro pueblo es conocido por su adhesión al deber y por rechazar los intentos de soborno. ¿Quién más puede presumir de estar a la altura de estos principios?"
corruption_event.4.a: "Muy pocos."
corruption_event.5.title: "Incorruptibles"
corruption_event.5.desc: "No todos los que ayudan al enemigo conocen el verdadero alcance de sus transgresiones. Los espías pueden ser leales a potencias extranjeras, pero muchos de sus informantes son personas a las que simplemente se les paga bien por contar secretos que no deberían, sin saber quién hace uso de ellos y cómo. Dicho esto, en [ROOT.GetCountry.GetName], la corrupción prácticamente ha desaparecido. Los espías que recientemente intentaron comprometer nuestra administración mediante sobornos y extorsiones se han encontrado denunciados en lugar de ayudados por nuestros funcionarios, y ahora están a nuestra merced."
corruption_event.5.a: "¡Muerte a los espías!"
corruption_event.6.title: "Recaudadores de impuestos corruptos"
corruption_event.6.desc: "Quienes manejan grandes sumas de dinero siempre han tenido la tentación de reclamar más de lo que les corresponde, y los recaudadores de impuestos no son una excepción. Sin embargo, aunque podamos permitirnos el dinero que se «pierde» por el camino, los ciudadanos adinerados han descubierto recientemente que pueden evadir impuestos pagando grandes sobornos a los inspectores. Parece que existe un plan apoyado por algunos de los recaudadores de más edad, que intentan jubilarse cómodamente. Aunque permitir tácitamente esta práctica es costoso, podríamos no gastar tiempo y esfuerzo en una investigación detallada y limitarnos a esperar acontecimientos."
corruption_event.6.a: "Investiguemos y reemplacemos de inmediato a los recaudadores corruptos."
corruption_event.6.b: "Dejemos que se jubilen. Nos han servido bien en el pasado."
corruption_event.7.title: "Consejero corrupto"
corruption_event.7.desc: "Puede que la corrupción sea una plaga en [ROOT.GetCountry.GetName], pero queremos asegurarnos de que, como mínimo, se puede confiar en los más cercanos al sillón de [ROOT.GetCountry.GetGovernment.GetRulerTitle|l]. Esta vez sin éxito, al parecer, ya que a [SCOPE.sCharacter('minister').GetName], miembro del grupo asesor para [ROOT.GetCountry.GetGovernment.GetRuler.GetName|l], se le ha visto recientemente aceptando cuantiosos sobornos de personas que ya tenían una gran influencia en el país. A cambio, proporciona al Gobierno un asesoramiento sesgado en favor de los intereses de los ricos y poderosos."
corruption_event.7.a: "Expongamos públicamente estas mentiras y preparemos una ejecución."
corruption_event.7.b: "Podemos acordar un retiro tranquilo en arresto domiciliario."
corruption_event.7.c: "Basta una reprimenda. Un consejo sesgado sigue siendo un consejo."
corruption_event.8.title: "Contrabandistas astutos"
corruption_event.8.desc: "El contrabando es una actividad que hasta el más bobo puede llevar a cabo. La única diferencia entre un contrabandista astuto y otro torpe es que al segundo lo atrapan. Los más preocupantes son los que tienen verdadero talento para saber a quién sobornar y qué mentiras contar para eludir la captura. Por desgracia, a medida que el contrabando se hace más rentable, estos tienden a crecer en número.\n\nHemos estado tras la pista de una banda de contrabandistas especialmente astuta, y la red de engaños que han logrado tejer para continuar sus operaciones sigue sorprendiéndonos."
corruption_event.8.a: "Asignemos a nuestros mejores hombres para localizar a sus colaboradores."
corruption_event.8.b: "Enviemos a un agente para contratarlos como espías."
corruption_event.8.c: "Ignorémoslos por el momento."
corruption_event.9.title: "Los [SCOPE.sLocation('culture_location').GetDominantCulture.GetNameWithNoTooltip|l] desconfían de nosotros"
corruption_event.9.desc: "Puede que [ROOT.GetCountry.GetName] no albergue a las personas más mentirosas y traidoras del mundo, pero, en comparación con otros países, la gente tiende a ser algo más fácil de sobornar para que abusen de su autoridad. La mayoría de la población [ROOT.GetCountry.GetAdjectiveWithNoTooltip|l] acepta las dificultades y los ocasionales beneficios fraudulentos que comportan.\n\nSin embargo, el pueblo de los [SCOPE.sLocation('culture_location').GetDominantCulture.GetName|l] lo ve otro modo. Lamentan este estado de las cosas como consecuencia de dejar que gobiernen los [ROOT.GetCulture.GetName], fácilmente corrompibles, y afirman que el país gobernado por su propio pueblo no sufre la misma criminalidad. Algunos de ellos sugieren que sería mejor separarse de ellos."
corruption_event.9.a: "Pidamos disculpas por nuestro fracaso y prometamos mejorar."
corruption_event.9.b: "Rechacemos estas reclamaciones como un inculto perjuicio."
corruption_event.10.title: "Embajadores corruptos"
corruption_event.10.desc: "Nuestros representantes en otros países deberían encarnar nuestras mejores virtudes, pero, por desgracia, no siempre es el caso. A veces se asignan puestos de embajador a funcionarios que la administración quiere lejos, y en ocasiones, hay buenos motivos para ello.\n\nResulta que un embajador en tal situación ha pasado su bien pagado exilio lucrándose aún más con sobornos. Si bien este hecho no mejora precisamente nuestra reputación entre los lugareños, el embajador sigue teniendo contactos importantes aquí, y no es posible deponerlo sin causar problemas."
corruption_event.10.a: "Esos embajadores han causado demasiados problemas. Deshagámonos de ellos."
corruption_event.10.b: "Los lugareños tendrán que acostumbrarse."
corrupt_ambassador: "Embajadores corruptos"
corruption_event.11.title: "«Desaparición» de [SCOPE.sLocation('trade_goods_location').GetRawMaterial.GetNameWithNoTooltip|l]"
corruption_event.11.desc: "Con el imparable aumento de la corrupción en [ROOT.GetCountry.GetName], ha ido creciendo la cantidad de [SCOPE.sLocation('trade_goods_location').GetRawMaterial.GetName|l] que desaparece de nuestras redes comerciales legales para acabar en el mercado negro. Aunque algunos culpan a unas regulaciones y tarifas excesivamente restrictivas, parte del problema es que resulta demasiado fácil que estos delitos queden impunes. Cuando el silencio se compra fácilmente, es fácil guardar secretos, y estos secretos cada vez le salen más caros a [ROOT.GetCountry.GetNameWithNoTooltip]."
corruption_event.11.a: "Debemos recuperar el control del mercado de [SCOPE.sLocation('trade_goods_location').GetRawMaterial.GetNameWithNoTooltip|l]."
corruption_event.12.title: "Generales corruptos"
corruption_event.12.desc: "La experiencia y los conocimientos militares deberían ser los principales factores, si no los únicos, a la hora de determinar quién asciende en las filas del ejército [ROOT.GetCountry.GetAdjective|l]. Pero a medida que nuestra sociedad se corrompía, las prácticas de ascenso se han alejado cada vez más de este ideal.\n\nLa realidad actual es que un puesto de general conlleva mucho prestigio. Quienes tienen dinero o contactos están más que dispuestos a utilizarlos para asegurarse tal posición, y pueden hacerlo porque los líderes son fáciles de influir por tales métodos. De vez en cuando, puede ascender alguien que realmente se ha ganado su título, pero muchas de las mejores mentes estratégicas nunca tendrán la oportunidad de prestarnos sus habilidades."
corruption_event.12.a: "Qué mundo tan injusto."
corruption_event.13.title: "Almirantes corruptos"
corruption_event.13.desc: "Aquellos que comandan nuestros barcos en batalla o son enviados a explorar tierras que serán reclamadas por su [ROOT.GetCountry.GetGovernment.GetRulerTitle|l] deberían ser elegidos entre los más valientes y sabios de nuestra armada. Hoy en día no es así. Desde su primer día en un barco, los marineros ven cómo el dinero cambia ilícitamente de manos y cómo se rompe el protocolo como si tal cosa. Los marineros aprenden enseguida que tanto la letra como el espíritu de la ley tienen poco peso en [ROOT.GetCountry.GetName] cuando se pone plata al otro lado de la balanza. Los que no aprenden se ganan enemigos rápidamente.\n\nPara ascender en las filas de la armada [ROOT.GetCountry.GetAdjectiveWithNoTooltip|l] hay que aprender a jugar en ese sistema, y los que llegan a la cima rara vez son los que deseábamos que estuvieran allí."
corruption_event.13.a: "No me extraña que tengamos motines."
corruption_event.14.title: "Los comerciantes extranjeros desconfían de nosotros"
corruption_event.14.desc: "Toda administración intenta llegar a acuerdos que la beneficien, y muchas están dispuestas a torcer un poco la verdad para alcanzar sus objetivos. Aunque es algo esperable, los comerciantes de [ROOT.GetCountry.GetName] tienen una reputación en el extranjero aún peor, que llega directamente a la mentira descarada y el fraude. La corrupción, que se ha convertido en parte de nuestra forma de hacer negocios, puede resultar chocante para los forasteros, lo que ha hecho que comerciantes de todo el mundo opten por evitarnos siempre que sea posible.\n\nEs demasiado tarde para hacer nada para mejorar nuestra imagen actual, pues el daño ya está hecho, pero quizá podamos evitar que esto se repita si dejamos de normalizar la corrupción en nuestra sociedad."
corruption_event.14.a: "¡No somos fraudulentos, solo pragmáticos!"
corruption_event.15.title: "Las funciones gubernamentales se vienen abajo"
corruption_event.15.desc: "Una administración corrupta funciona menos para mantenerse a sí misma y más para enriquecer a sus miembros. Por consiguiente, cuando comienza a deshacerse, la reacción inmediata de muchos de los funcionarios no es salvar lo que todos pueden perder, sino apoderarse de lo que puedan mientras dure.\n\nPuede que [ROOT.GetCountry.GetName] no se encamine hacia un colapso total, pero la grave corrupción, que va desde el funcionario de menor nivel a los más cercanos al sillón de [ROOT.GetCountry.GetGovernment.GetRulerTitle|l], ha corroído varias funciones gubernamentales cruciales, dando lugar a una desestabilización generalizada del país. Es algo que se veía venir desde hace mucho tiempo, y ahora pagaremos el precio."
corruption_event.15.a: "No podemos permitir que esto continúe."
corruption_event.16.title: "Los mercenarios extorsionan a los lugareños"
corruption_event.16.desc: "En una guerra, los mercenarios suelen encontrar maneras de volver a casa con un poco más de lo que les pagan saqueando las tierras donde son enviados a luchar. Normalmente, esto no nos supone un problema cuando se les envía al extranjero a aterrorizar a nuestros enemigos, pero a veces cuesta dejar este hábito, incluso en tiempos de paz. Algunos granjeros y viajeros de [SCOPE.sLocation('hired_mercs_victim_area').GetProvince.GetName] se han quejado de que los mercenarios de la compañía [hired_merc_band.GetName] destinada ahí les han estado robando y extorsionando, a pesar de que —o, tal vez, gracias a ello— ni siquiera hay una guerra en curso.\n\nInterferir con los mercenarios, incluso con quienes hemos contratado, siempre es una cuestión peliaguda. Es poco probable que los acusadores sigan adelante con las protestas si hacemos la vista gorda, pero se mantiene la cuestión de cómo cambiará nuestra sociedad si permitimos que esta extorsión continúe."
corruption_event.16.a: "Purguemos las filas mercenarias de estos matones."
corruption_event.16.b: "Es parte del precio que paga nuestro país por sus servicios."
corruption_event.17.title: "Una administración corrupta pero competente"
corruption_event.17.desc: "Las cuestiones de organización gubernamental nunca han sido el punto fuerte de [ROOT.GetCountry.GetGovernment.GetRuler.GetName]. Un buen líder compensa las debilidades delegando, y eso es exactamente lo que ha hecho como [ROOT.GetCountry.GetGovernment.GetRulerTitle|l]. Sin embargo, las personas que se han encargado de la administración en su lugar han demostrado ser más competentes que honradas. El Gobierno funciona bastante bien, pero cambia lentamente sus prioridades hacia asuntos que los benefactores de estos funcionarios insustituibles consideran de importancia.\n\nDebido a que ni [ROOT.GetCountry.GetGovernment.GetRuler.GetNameWithNoTooltip] es capaz de comprender plenamente las complejidades de los asuntos en cuestión, no resulta fácil determinar y destituir a los culpables. Por ahora, simplemente tendremos que sufrir las consecuencias de sus actos."
corruption_event.17.a: "Es una pena que habilidad y honor no siempre vayan de la mano."
corruption_event.18.title: "Sacando partido de la expansión descontrolada"
corruption_event.18.desc: "La rápida expansión de las fronteras [ROOT.GetCountry.GetAdjective|l] es positiva, pero trae consigo nuevos retos administrativos. Como sabe toda persona familiarizada con el lenguaje optimista, «retos» es un eufemismo para «problemas». Nuestro país aún no se ha adaptado del todo a su nueva extensión y gente poco escrupulosa que ha detectado la confusión y la falta de aplicación de la ley en estas nuevas adquisiciones está recogiendo los frutos.\n\nEsta anarquía acabará pasando, pero los actuales desafíos administrativos parecen haber construido unos cimientos inestables para el futuro. Harán falta tiempo y dinero para librar a nuestra sociedad de la desconfianza que se está generando en la situación actual."
corruption_event.18.a: "Tendremos que adaptarnos lo mejor posible."
corruption_event.19.title: "Contactos corruptos"
corruption_event.19.desc: "Intentamos mantener nuestra administración libre de individuos deshonestos, pero no siempre podemos dar cuenta de los amigos y contactos que han llevado a los funcionarios hasta donde están. Quien nos lidera como [target_ruler.GetName|l] ha resultado ser, por desgracia, un buen ejemplo de los problemas que pueden surgir: es hábil y afable, pero con poco criterio en la elección de sus socios.\n\nInvestigaciones recientes han revelado que gran parte de nuestra bien construida red comercial depende de sobornos, contrabando y otras actividades dudosas para alcanzar su actual nivel de eficiencia. [target_ruler.GetNameWithNoTooltip] afirma no saber nada al respecto, lo que probablemente sea cierto. No obstante, si decidimos sacarlo a la luz para erradicar esta práctica, la responsabilidad será suya."
corruption_event.19.a: "La incapacidad de detectar mentiras sigue siendo un fracaso."
corruption_event.19.b: "Si el sistema funciona, dejémoslo en paz."
corruption_event.20.title: "Generalización de los sobornos"
corruption_event.20.desc: "«¿Cuál es la diferencia entre un hombre honrado y un tonto? El tonto no sabe que le están estafando».\n\nAsí reza un dicho cada vez más común en [ROOT.GetCountry.GetName], cuyo espíritu se demuestra a través de un cambio más siniestro en nuestro tejido social. Los sobornos empiezan a verse como una consecuencia natural del mercado, donde cualquier transacción conlleva un precio. Quienes se niegan a aceptar sobornos son vistos precisamente como lo que sugiere el dicho, tontos, o algo peor. La consecuencia de este cinismo es que cualquier forma de poder corrompe, y nadie que se lo crea es inmune. Ni siquiera quien ostenta el título de [ROOT.GetCountry.GetGovernment.GetRulerTitle|l]."
corruption_event.20.a: "No es más que un dicho."

View File

@@ -0,0 +1,88 @@
l_spanish:
industrialization_events.1.title: "El motor atmosférico"
industrialization_events.1.desc: "Aunque el uso del vapor como fuente de energía de un motor móvil se conoce desde la antigüedad, los recientes desarrollos lo emplean para aplicaciones más prácticas. Aprovechando unas viejas bombas de aire experimentales, [target_scientist.GetName] ha creado en [invention_province.GetName] un nuevo tipo de motor que utiliza la presión del vapor para mover un cilindro y expulsar el agua de minas húmedas. El motor atmosférico ahora permite excavar donde antes no se podía y ha aumentado en gran medida la eficiencia de las minas de nuestro país."
industrialization_events.1.a: "Se huelen los aires del progreso."
industrialization_events.2.title: "Explosión de vapor"
industrialization_events.2.desc: "Aunque el [ShowAdvanceName('coke_blast_furnace')|l] supuso una gran mejora en el proceso metalúrgico, las impurezas del coque hacen que cause más problemas que beneficios. Recientemente se han realizado estudios en [invention_province.GetName] para resolver estos problemas y el uso de motores de vapor para dirigir aire al horno ha demostrado un gran potencial. Aunque nuestras mentes más brillantes convienen en que todavía hay mucho margen de mejora, estas nuevas técnicas ya han mejorado enormemente la metalurgia."
industrialization_events.2.a: "Es el motor del futuro."
industrialization_events.3.title: "Motor de vapor mejorado"
industrialization_events.3.desc: "Al mejorar los diseños de los primeros motores atmosféricos, el empresario e inventor [target_scientist.GetName] ha conseguido crear en [invention_province.GetName] un nuevo tipo de máquina que utiliza un condensador separado y un movimiento de rotación en lugar de oscilación como el de los motores anteriores. Al operar justo por encima de la presión atmosférica, el motor de vapor de [target_scientist.GetLastNameWithNoTooltip] promete ser el doble de productivo que los modelos anteriores y será vital para impulsar la maquinaria de toda clase de iniciativas industriales."
industrialization_events.3.a: "El motor perfecto para impulsarnos hacia delante."
industrialization_events.4.title: "Arados autoafilados"
industrialization_events.4.desc: "El [ShowAdvanceName('rotherham_plough')|l] ha mejorado una herramienta clave para la agricultura que se había mantenido prácticamente inalterada desde los tiempos del Imperio romano. Ahora, los arados pueden ser más ligeros y suponer una carga menor para los animales que los arrastran. Este nuevo modelo no solo se ha extendido por todo el país, sino que ha despertado el interés por encontrar maneras de mejorar las herramientas, por muy consolidado que esté su diseño.\n\nYa se han realizado mejoras en [invention_province.GetName], donde, mediante el proceso de poner en contacto metal fundido y frío (denominado «moldeado en frío»), los arados quedan tan afilados que se dice que se afilan a sí mismos."
industrialization_events.4.a: "Esto abrirá nuevos caminos para nuestra economía."
industrialization_events.5.title: "La lanzadera volante"
industrialization_events.5.desc: "[target_scientist.GetName], un inventor local que trabaja en [invention_province.GetName], ha patentado una lanzadera con \"ruedas\" que, según él, revolucionará el tejido al eliminar la necesidad de usar otra persona para que atrape la lanzadera según pasa por la urdimbre. Aunque la productividad sigue limitada al ritmo al que gira un hilo, este nuevo modelo de lanzadera se está extendiendo rápidamente entre los tejedores de todo el país para evitar un gran cuello de botella en la producción textil."
industrialization_events.5.a: "La productividad se va a disparar."
industrialization_events.6.title: "Hiladora Jenny"
industrialization_events.6.desc: "Durante mucho tiempo, el ritmo de giro de hilo fue una gran limitación para la productividad de tejidos. Ya antes de la introducción de la lanzadera volante, el telar requería la ayuda de cuatro hilanderas. Para superar eso, [target_scientist.GetName] ha ideado en [invention_province.GetName] una máquina que permite a un trabajador hacer el trabajo de varias hilanderas. Esta máquina, junto con la lanzadera volante promete mejorar en mucho la eficacia del tejido en un futuro cercano."
industrialization_events.6.a: "Los hilos de nuestro destino parecen dorados."
industrialization_events.7.title: "El flujo de bienes"
industrialization_events.7.desc: "Los recientes avances e inventos nos han permitido mejorar enormemente la productividad. Sin embargo, por mucho que la gente produzca, no se producirán beneficios reales si los bienes no fluyen como deben por culpa de una infraestructura inadecuada. En [industrial_province.GetName], algunos ya han tomado la iniciativa de mantener y ampliar por su cuenta la red de carreteras, y han llegado incluso a introducir carreteras con peajes para pagar las mejoras y el mantenimiento. También hay planes muy avanzados para construir canales de transporte y carreteras especializadas que faciliten aún más la circulación local de bienes."
industrialization_events.7.a: "Una meta digna, ¡tendrán nuestro patrocinio!"
industrialization_events.7.tt_common: "Cada [location|el] en [target_area.GetName] obtiene [ShowModifier('improved_flow_of_goods')]."
industrialization_events.7.a.tt: "$industrialization_events.7.tt_common$ durante #Y 20#! años."
industrialization_events.7.b: "Una gran iniciativa, pero no ha de participar el Estado en ella."
industrialization_events.7.b.tt: "$industrialization_events.7.tt_common$ durante #Y 10#! años."
industrialization_events.8.title: "Las semillas de la grandeza"
industrialization_events.8.desc: "Un grupo de terratenientes adinerados se ha tomado en serio las lecciones de la [ShowInstitutionName('industrialization')|l] y han empezado a mejorar la eficiencia agrícola. Usando innovaciones como máquinas para el reparto de semillas, nuevas cosechas, nuevas formas de rotación de tierras y cultivos, los terratenientes locales de [agricultural_province.GetName] han sido capaces de mejorar enormemente la producción local de alimentos."
industrialization_events.8.a: "Aparecerán beneficios por todas partes."
industrialization_events.8.a.tt: "Cada [location|el] en [target_area.GetName] obtiene [ShowModifier('agricultural_revolution')] durante #Y 10#! años."
industrialization_events.9.title: "Desarrollo económico"
industrialization_events.9.desc: "Los empresarios locales han empezado a mejorar muchísimo su producción en [industrialization_province.GetName] gracias a las innovaciones más recientes en el campo de la maquinaria. Como resultado, muchos desean ahora viajar allí desde otras partes del país para buscar trabajo en un mar de oportunidades creciente."
industrialization_events.9.a: "[industrialization_province.GetNameWithNoTooltip] será un gran hogar para ellos."
industrialization_events.9.a.tt: "Cada [location|el] en [target_area.GetName] obtiene [ShowModifier('economic_urbanization_modifier')] durante #Y 10#! años."
industrialization_events.9.b: "¿Por qué tratar de cambiar lo que funciona?"
industrialization_events.10.title: "Crecimiento de la industria textil en [target_location.GetNameWithNoTooltip]"
industrialization_events.10.common_start: "Mediante el uso de maquinaria y métodos de trabajo modernos, el negocio textil de [target_location.GetName]"
industrialization_events.10.common_ending: "Pero no todos están contentos, pues muchos temen que el mercado se inunde con productos de baja calidad."
industrialization_events.10.desc: "$industrialization_events.10.common_start$ se ha convertido en una empresa a gran escala. Donde antes solo se exportaba un simple tejido, ahora hay un sector pujante de producción de telas, lo que impulsa muchísimo la economía local. $industrialization_events.10.common_ending$"
industrialization_events.10.rural.desc: "$industrialization_events.10.common_start$ ha sido capaz de mejorar sus posibilidades, otrora limitadas. Talleres locales y familiares reciben las últimas invenciones incluso en los pueblos más remotos, lo que permite establecer empresas comerciales más especializadas. $industrialization_events.10.common_ending$"
industrialization_events.10.a: "El tiempo no espera a nadie."
industrialization_events.11.title: "Crecimiento del sector del [ShowGoodsNameWithNoTooltip('paper')|l]"
industrialization_events.11.desc: "Desde hace un tiempo, se fabrica [ShowGoodsName('paper')|l] en [industrialization_province.GetName]. Gracias a las nuevas técnicas de producción, algunos emprendedores han visto la oportunidad que supone este sector y han empezado a construir y ampliar instalaciones para su producción. ¡Pronto, el [ShowGoodsNameWithNoTooltip('paper')|l] podría llegar a convertirse en la principal exportación de [industrialization_province.GetNameWithNoTooltip]!"
industrialization_events.11.a: "La palabra escrita perdura."
industrialization_events.12.title: "Crecimiento del sector del [ShowGoodsNameWithNoTooltip('glass')|l]"
industrialization_events.12.desc: "[industrialization_province.GetName] siempre ha contado con una producción local de [ShowGoodsName('glass')|l] del bosque, pero, con los recientes avances en la producción, los empresarios han empezado a interesarse por la provincia. Muchos intentan subirse a este carro y han empezado a establecer nuevas fábricas de [ShowGoodsNameWithNoTooltip('glass')|l] en [industrialization_province.GetNameWithNoTooltip]."
industrialization_events.12.a: "Su futuro está claro como el cristal."
industrialization_events.13.title: "Urbanización industrial"
industrialization_events.13.desc: "Los recientes cambios en la producción y las técnicas industriales han hecho que, por [ROOT.GetCountry.GetFlavorRank|l] en su conjunto, empiece a aparecer gente en busca de oportunidades de trabajo, atraída por la economía de [urbanization_province.GetName]. Un goteo constante abandona el campo en busca de nuevas oportunidades y una nueva vida en [urbanization_province.GetRank.GetName|l] de [urbanization_province.GetNameWithNoTooltip]."
industrialization_events.13.a: "¡Que vengan todos!"
industrialization_events.13.b: "[urbanization_province.GetNameWithNoTooltip] ya tiene gente suficiente."
industrialization_events.14.title: "La metalurgia de [iron_province.GetNameWithNoTooltip]"
industrialization_events.14.desc: "La introducción de maquinaria industrial moderna como el coque, los ferrocarriles impulsados con vapor o las bombas de aire han contribuido enormemente al crecimiento de la economía local de [iron_province.GetName]. La metalurgia local es una de las mejores de la región y muchos desean trasladarse allí para aprovechar la prosperidad del sector."
industrialization_events.14.a: "Es el amanecer de una nueva era."
industrialization_events.14.b: "La industria está bien, pero también necesitamos gente en otros lugares."
industrialization_events.15.title: "Talleres textiles de [textile_province.GetNameWithNoTooltip]"
industrialization_events.15.desc: "El aumento de la demanda de productos textiles y la adopción de nuevos métodos y maquinarias han permitido que el sector textil de [textile_province.GetName] crezca y prospere en los últimos años. A cambio, se ha producido un repunte económico en toda la región, y muchos están dispuestos a dejar el campo para trabajar en las nuevas fábricas."
industrialization_events.15.a: "Estos telares vestirán a la nación."
industrialization_events.15.b: "Se está creando un tapiz no demasiado bonito."
industrialization_events.16.title: "Astilleros en [ship_province.GetNameWithNoTooltip]"
industrialization_events.16.desc: "Los nuevos avances en la organización del trabajo, unidos a algunas innovaciones técnicas, han hecho que los astilleros de [ship_province.GetName] crezcan rápidamente. Ahora producimos barcos y suministros navales con mayor eficiencia, y el resultado es que la provincia atrae más gente para trabajar en los astilleros locales."
industrialization_events.16.a: "[ROOT.GetCountry.GetNameWithNoTooltip] gobierna las olas."
industrialization_events.16.b: "No hay necesidad de llenar el lugar de gente."
industrialization_events.17.title: "Hostilidad hacia las nuevas técnicas de producción"
industrialization_events.17.desc: "No todos han recibido bien los cambios en los métodos de producción que ha traído el progreso tecnológico. Algunos sienten que su sustento se ve amenazado por una mecanización en aumento y están causando problemas con protestas y sabotajes. En [luddite_province.GetName], las cosas podrían terminar en una revuelta general entre los artesanos."
industrialization_events.17.a: "¡Luditas!"
industrialization_events.17.a.tt: "Cada [pop|el] pierde un [ShowNamedValue('pop_satisfaction_severe_penalty')|+=2%] de [pop_satisfaction|el]."
industrialization_events.17.b: "Tendremos que negociar."
industrialization_events.18.title: "Artesanos empobrecidos"
industrialization_events.18.desc: "Los nuevos métodos de producción han llevado al auge de una industria prometedora en nuestro país, pero este crecimiento ha dejado atrás a muchas antiguas familias artesanas. Ahora, muchos son pobres y tienen que buscar un trabajo mucho menos rentable en la industria en auge."
industrialization_events.18.a: "Así son las cosas."
industrialization_events.18.b: "Hagamos cuanto podamos para apoyar a esta gente."
industrialization_events.19.title: "Propagación de enfermedades en [disease_province.GetNameWithNoTooltip]"
industrialization_events.19.desc: "[disease_province.GetRank.GetName] de [disease_province.GetName] ha vivido un inmenso crecimiento en los últimos años, y el plan antaño ambicioso para [disease_province.GetRank.GetNameWithNoTooltip|l] ha quedado totalmente trasnochado. Muchos viven en barrios de chabolas de escasa salubridad, lo que provoca que la enfermedad se extienda ahora rápidamente por [disease_province.GetRank.GetNameWithNoTooltip|l]."
industrialization_events.19.a: "[ROOT.GetCountry.Custom('common_string_we_must_do_something')]"
industrialization_events.19.b: "[ROOT.GetCountry.Custom('common_string_nothing_we_can_do')]"
industrialization_events.20.title: "Accidente minero en [mining_province.GetNameWithNoTooltip]"
industrialization_events.20.desc: "Las nuevas tecnologías han permitido ampliar enormemente las minas de [mining_province.GetName] y ahora funcionan con una eficacia que sorprendería a nuestros antepasados. Pero las nuevas máquinas no carecen de riesgos. Una explosión en una mina local ha provocado un derrumbamiento que ha atrapado a muchos mineros, así como un gran contratiempo en la producción."
industrialization_events.20.a: "[ROOT.GetCountry.Custom('common_string_negative')]"
industrialization_events.21.title: "Fuego en [fire_province.GetNameWithNoTooltip]"
industrialization_events.21.desc: "Un incendio que empezó en una fábrica local se extendió rápidamente entre las casas apretujadas de [fire_province.GetName] y devastó [fire_province.GetRank.GetName|l]. Algunos ven en esto otro problema más de la creciente urbanización e industrialización de nuestra época."
industrialization_events.21.a: "Los dueños de la fábrica deben contribuir a reconstruir [fire_province.GetRank.GetNameWithNoTooltip|l]."
industrialization_events.21.a.tt: "Cada [location|el] en [target_area.GetName] obtiene [ShowModifier('fire_compensation')] durante #Y 10#! años."
industrialization_events.21.b: "Debemos ayudar a esta pobre gente."
industrialization_events.22.title: "Producción local destrozada"
industrialization_events.22.desc: "La política de extraer materia prima de nuestras provincias lejanas para impulsar la industrialización de nuestra patria provocado la destrucción de la economía de la región de [overseas_production_province.GetName]. A pesar de una impecable historia de productividad, la región ha quedado reducida a la exportación de productos brutos, poco más que materias primas para que otros trabajen con ellas."
industrialization_events.22.a: "Debemos apoyar a los artesanos locales."
industrialization_events.22.b: "Este es el camino del progreso."

View File

@@ -0,0 +1,44 @@
l_spanish:
mercantilism_events.1.title: "Importación de comida para combatir la hambruna"
mercantilism_events.1.desc: "Las recientes escaseces de comida en nuestra nación han hecho que muchos habitantes [ROOT.GetCountry.GetAdjective|l] cuestionen las políticas que prohíben importar bienes de primera necesidad. El pueblo pide que se relajen las barreras comerciales con la esperanza de mitigar la crisis comprándoles alimentos a las naciones más afortunadas."
mercantilism_events.1.a: "En este momento de necesidad, las vidas son más importantes que la política."
mercantilism_events.1.b: "Debemos esforzarnos por ser autosuficientes, aunque no lo seamos."
mercantilism_events.2.title: "Las importaciones compiten con productos de calidad [ROOT.GetCountry.GetAdjectiveWithNoTooltip|l]"
mercantilism_events.2.desc: "Nuestros vecinos han establecido una gran presencia colonial en el Nuevo Mundo. Las exportaciones de este lejano país han ido en constante aumento y algunos productos exóticos se han vuelto muy demandados, incluso entre quienes no se dejan deslumbrar por las curiosidades.\n\nRecientemente, nuestros vecinos han dado un paso más allá, impulsando abiertamente este interés. Al alentar a la gente a «comprar de América», estimulan las importaciones de las colonias, lo cual perjudica la venta de nuestros bienes y deja sin trabajo a las buenas gentes [ROOT.GetCountry.GetAdjective|l]. Deberíamos beneficiarnos de este influjo de comercio extranjero, pero la opción más segura es imponer barreras para reducirlo."
mercantilism_events.2.a: "Veamos qué nos ofrecen las colonias."
opinion_pleased: "Complacencia"
mercantilism_events.2.b: "Esos advenedizos allende los mares no ofrecen nada de calidad decente."
opinion_insulted: "Insulto"
mercantilism_events.3.title: "Importación de hierro"
mercantilism_events.3.desc: "Nos esforzamos por mantener los ejércitos [ROOT.GetCountry.GetAdjective|l] fuertes, modernizados y disciplinados. Pero a veces nuestras prioridades se contradicen entre sí. Al carecer de las ricas minas de hierro de los vecinos, nuestros planes más ambiciosos para el futuro desarrollo militar no serán viables tan pronto como quisiéramos. El aumento de las importaciones es una solución tentadora, pero confiar en el apoyo extranjero podría comprometer nuestras políticas comerciales. Sin embargo, clavarle un cuchillo por la espalda a nuestro vecino sería irónicamente traicionero si está hecho de su propio acero..."
mercantilism_events.3.a: "Necesitamos hierro importado para nuestro ejército."
mercantilism_events.3.b: "Debemos confiar en nuestros recursos. El corazón importa más que el hierro."
mercantilism_events.4.title: "Importación de suministros navales"
mercantilism_events.4.desc: "La ambición por mejorar la armada de nuestra nación se ha estancado recientemente. Los astilleros [ROOT.GetCountry.GetAdjective|l] no tienen falta de ideas o planes, pero sí de suministros. Algunos no pueden evitar expresar como nuestro vecino tiene gran cantidad de materiales que podrían sernos útiles para pertrechar una armada moderna. Tratamos de que nuestra flota no dependa del apoyo extranjero, pero, si esta política se interpone en el camino del progreso, tal vez podamos importar suficientes materiales como para poner a prueba nuevas técnicas de construcción naval."
mercantilism_events.4.a: "Nos podemos comprometer si, de ese modo, se ponen en marcha algunos planes."
mercantilism_events.4.b: "¿Barcos con madera extranjera? ¡Sería más seguro hacerlos con rocas!"
mercantilism_events.5.title: "Proteccionismo controvertido"
mercantilism_events.5.desc: "Desde que nuestros consejeros empezaron a influir sobre la evolución del comercio en [ROOT.GetCountry.GetName], la política comercial se ha centrado en reducir el coste de las importaciones y en aumentar la regulación estatal. Aunque la decisión de los consejeros de mejorar las infraestructuras se ha visto como algo positivo, las últimas sugerencias han hecho que muchas personas influyentes cuestionen esa filosofía. Los detractores argumentan que su [ROOT.GetCountry.GetGovernment.GetRulerTitle|l] acepta sin reparos todos los consejos y que debemos buscar ofertas de beneficio mutuo con otras naciones en lugar de querer dominar todas las áreas del comercio."
mercantilism_events.5.a: "Sus métodos nos han ayudado hasta ahora."
mercantilism_events.5.b: "Una administración debería facilitar el comercio libre, no restringirlo."
mercantilism_events.6.title: "Reformas radicales"
mercantilism_events.6.desc: "Algunos de nuestros asesores de mayor confianza han estado conversando mucho en privado últimamente. Tramando, dicen algunos. Planificando el futuro de [ROOT.GetCountry.GetName], dicen otros. Lo que debaten tiene que ser muy polémico para justificar tanto secretismo.\n\nPor fin se han reunido con la [ROOT.GetCountry.GetGovernment.GetCourtTitle|l] para presentar los resultados de sus debates. La gruesa pila de documentos que ofrecen contiene planes para cambios radicales en las prácticas comerciales de la nación, incluidos el aumento del proteccionismo, la regulación adicional y la política industrial alterada."
mercantilism_events.6.a: "Esto es radical para mentes simplonas, pero no para [ROOT.GetCountry.GetFlavorRank|l]."
mercantilism_events.6.b: "¿Están sugiriendo que nuestras actuales políticas no son efectivas?"
mercantilism_events.7.title: "Comercio intercolonial"
mercantilism_events.7.desc: "Establecer súbditos o vasallos coloniales en el extranjero nos ha permitido expandir nuestro comercio al tiempo que mantenemos el control, importando bienes procedentes de territorios que están esencialmente bajo el mando de [ROOT.GetCountry.GetAdjective|l]. Mientras suministremos a nuestras colonias lo que necesitan, no tienen razón para empezar a poner el oro en manos de nuestros enemigos.\n\nPor desgracia, los colonos a veces no concuerdan con la opinión de su [ROOT.GetCountry.GetGovernment.GetRulerTitle|l] sobre qué es lo que «necesitan». Han comenzado a comerciar con las colonias vecinas y con nativos, eludiendo las barreras comerciales que hemos establecido para proteger los intereses de nuestra nación. Esto beneficia a los colonos..., pero es dudoso que nos beneficie a nosotros."
mercantilism_events.7.a: "Son súbditos de [ROOT.GetCountry.GetNameWithNoTooltip]. Nuestros intereses están por encima de los suyos."
mercantilism_events.7.b: "Son parte de [ROOT.GetCountry.GetNameWithNoTooltip]. Lo que redunda en su interés también nos beneficia a nosotros."
mercantilism_events.8.title: "Importación de chocolate"
mercantilism_events.8.desc: "Destacados economistas han analizado el rápido aumento de las recientes importaciones de chocolate a nuestra nación. Después de que uno de nuestros vecinos llegara a controlar gran parte del suministro de cacao conocido en el mundo a través de hábiles prácticas comerciales, su repostería se ha hecho muy popular, incluso entre la gente [ROOT.GetCountry.GetAdjectiveWithNoTooltip|l]. Los políticos proteccionistas cuestionan si esas importaciones de bienes de lujo benefician a [ROOT.GetCountry.GetName] y argumentan que el crecimiento dependiente de un bien que controlan nuestros vecinos provoca que el oro salga de nuestra nación."
mercantilism_events.8.a: "Pero un río de dulce chocolate fluye hacia nuestra nación."
mercantilism_events.8.b: "Restrinjamos la importación de esta indulgencia pecaminosa."
mercantilism_events.9.title: "Importación de café"
mercantilism_events.9.desc: "Destacados economistas han analizado el rápido aumento de las recientes importaciones de café a nuestra nación. Después de que uno de nuestros vecinos llegara a controlar gran parte del suministro de grano de café conocido en el mundo a través de hábiles prácticas comerciales, sus bebidas se han hecho muy populares, incluso entre la gente [ROOT.GetCountry.GetAdjective|l]. Los políticos proteccionistas cuestionan si esas importaciones de bienes de lujo benefician a [ROOT.GetCountry.GetName] y argumentan que el crecimiento dependiente de un bien que controlan nuestros vecinos debilita nuestra posición económica."
mercantilism_events.9.a: "¿Esos supuestos economistas tienen que madrugar?"
mercantilism_events.9.b: "Tenemos que limitar la propagación de este narcótico antinatural."
mercantilism_events.9.c: "Las gentes [ROOT.GetCountry.GetAdjectiveWithNoTooltip|l] somos amantes del té. No lo aceptaremos."
mercantilism_events.10.title: "Importación de té"
mercantilism_events.10.desc: "Destacados economistas han cuestionado el rápido aumento de las recientes importaciones de té a nuestra nación. Después de que uno de nuestros vecinos llegara a controlar gran parte del suministro de té conocido en el mundo a través de hábiles prácticas comerciales, sus bebidas se han hecho muy populares, incluso entre la gente [ROOT.GetCountry.GetAdjectiveWithNoTooltip|l]. Los políticos proteccionistas cuestionan si esas importaciones de bienes de lujo benefician a [ROOT.GetCountry.GetName] y argumentan que el crecimiento dependiente de un bien que controlan nuestros vecinos debilita nuestra posición económica."
mercantilism_events.10.a: "Si descartamos el té, la civilización no tardará en caer."
mercantilism_events.10.b: "¡Tenemos que tirar su té al océano!"

View File

@@ -0,0 +1,50 @@
l_spanish:
nanban_trade.1.title: "Nanban boeki"
nanban_trade.1.desc: "Extranjeros con modales vulgares, faltos de higiene e incapaces de entender la escritura en [ROOT.GetCountry.GetCulture.GetLanguage.GetName|l] han llegado a la tierra de [ROOT.GetCountry.GetName] procedentes de países que insisten en darles nombres ridículos, como [target_nanban.GetName|l]. Estos extranjeros traen consigo exploradores, misioneros y mercaderes y su presencia ha empezado a afectar a nuestra gente."
nanban_trade.1.a: "Recibamos a los nuevos comerciantes."
nanban_trade.1.b: "¿Quién sabe qué traerá su presencia?"
enable_kirishitan_monks.tt: "Ahora tendremos acceso a la [religious_faction|el] de los $kirishitan_monks$."
nanban_trade.2.title: "$nanban_trade.1.title$"
nanban_trade.2.desc: "Nos han llegado noticias de que algunos extranjeros han arribado a las costas de [target_country.GetName]. Afirman que provienen de la tierra de [target_nanban.GetName]. Por lo visto, prometen un comercio de lo más beneficioso a todos los que interactúen con ellos. Sin embargo, sus modales y su cultura les fallan, y pueden ser una mala influencia para todo el [GetUniqueInternationalOrganization('japanese_shogunate').GetName|l]."
nanban_trade.2.a: "$nanban_trade.1.a$"
nanban_trade.2.b: "$nanban_trade.1.b$"
nanban_trade.3.title: "Llegada de comerciantes europeos"
nanban_trade.3.desc: "Con la llegada de barcos de Occidente, estamos viendo que hay un gran interés por productos no solo de [ShowContinentName('europe')], sino también de los diversos rincones de [ShowContinentName('asia')] que los comerciantes occidentales frecuentan. Cada vez es más común ver grandes embarcaciones por nuestras costas, y prometen grandes riquezas a cualquiera que los reciba.\n\nEl capitán de uno de estos navíos acaba de llegar a [nanban_traders_here.GetName] y solicita permiso para atracar en un puerto cercano y comercializar con productos occidentales."
nanban_trade.3.a: "Animémoslos a convertirlo en parada fija."
nanban_trade.3.b: "Aceptaremos sus bienes, pero no demos garantías de futuro."
nanban_trade.3.c: "Impondremos reglas estrictas sobre a quiénes pueden ver o con quiénes pueden negociar."
nanban_trade.4.title: "Duplicidad entre comerciantes europeos"
nanban_trade.4.desc: "Desde la llegada de los occidentales, algunos los han visto con desconfianza. Sus bolsas están llenas, sus armas son poderosas y, para algunos, su cultura parece fascinante. Pero quienes tratan con ellos nos informan de que los europeos siempre confabulan unos contra otros. No hay casi emisario extranjero que no nos advierta de tal complot o cual conjura de sus adversarios. Está claro que no tratamos con hombres de fiar.\n\nAhora que un nuevo grupo de comerciantes nos solicita aumentar sus privilegios, nuestros consejeros nos previenen que consideremos la oferta con cuidado."
nanban_trade.4.a: "Permitiremos que aumenten su presencia."
nanban_trade.4.b: "Limitaremos su influencia a unos pocos puertos más."
nanban_trade.4.c: "Sus negocios deben limitarse a [nanban_traders_here.GetNameWithNoTooltip]."
nanban_trade.5.title: "Conocimiento occidental"
nanban_trade.5.desc: "Tras la llegada de las gentes de Occidente, el puerto de [nanban_traders_here.GetName] no solo atrae comerciantes, sino también sabios e intelectuales. Para estos hombres, los libros que traen los extranjeros son mucho más valiosos que los bienes que desean vender. El estudio de la ciencia y la cultura occidental está creciendo como disciplina propia y, según sus partidarios, tenemos mucho que aprender. No obstante, muchos miembros [ROOT.GetCountry.GetGovernment.GetEstateName('clergy_estate')|l], así como algunos eruditos tradicionalistas, se muestran escépticos."
nanban_trade.5.a: "Hagamos cuanto podamos para difundir la ciencia occidental."
nanban_trade.5.b: "No tenemos nada que aprender de ellos."
nanban_trade.6.title: "Influencia extranjera"
nanban_trade.6.desc: "Algunos sostienen que dependemos demasiado de los comerciantes extranjeros. Sin duda, nuestros artesanos no tienen menos talento que los de afuera, y en lugar de gastar fortunas importando bienes manufacturados del mundo exterior, bien podríamos producirlos. Y después podríamos obtener beneficios de su venta.\n\nNo es el momento propicio para detener el comercio por completo, pero si ponemos a nuestros mejores artesanos a trabajar, puede que en poco tiempo no tengamos que esperar con tanta ansiedad la llegada del próximo barco mercante."
nanban_trade.6.a: "No es preciso intentar lo que otros hacen mejor."
nanban_trade.6.b: "¡Una inversión excelente!"
nanban_trade.7.title: "Tanegashima teppō"
nanban_trade.7.desc: "Los extranjeros que han llegado a nuestras tierras traen consigo algunas armas peculiares. Últimamente, cuando dos aventureros occidentales que iban en un barco de los [ShowCultureGroupName('chinese_group')|l] fueron obligados a atracar en la isla de Tanegashima, en [target_location.GetName], tras una tormenta, los pescadores de la zona se asustaron cuando uno de los occidentales disparó su arma al aire, sorprendido al verlos. Las autoridades locales han conseguido comprarles esas armas a los occidentales antes de que vuelvan a zarpar, y los herreros ya están estudiando su producción.\n\nAunque conocemos bien la pólvora y las armas de fuego, el mecanismo de disparo de llave de mecha de este diseño occidental es una gran mejora para los cañones de mano [ShowCultureGroupNameWithNoTooltip('chinese_group')|l], por lo que serán mucho más eficaces."
nanban_trade.7.a: "Intentemos emularlo."
nanban_trade.8.title: "$nanban_trade.7.title$"
nanban_trade.8.desc: "$nanban_trade.7.desc$"
nanban_trade.8.a: "Hay que intentar adquirirlos también."
nanban_trade.8.b: "Seguro que no son tan buenos como nuestras armas."
nanban_trade.9.title: "Acceso a armas de fuego"
nanban_trade.9.desc: "La llegada de los comerciantes occidentales ha significado la introducción de los arcabuces de mecha en [ROOT.GetCountry.GetFlavorRank|l]. Estas armas no se parecen en nada a las que se usaban aquí y presagian revolucionar el modo de hacer la guerra si se extienden. Pero adquirir una cantidad suficiente no es tan sencillo como podría parecer. Hay mucha demanda de arcabuces entre quienes han visto su poder, pero también es preocupante la idea de que pudieran caer en manos de nuestros enemigos, o incluso de comunidades rebeldes de campesinos.\n\nAhora que empezamos a adiestrar a nuestros soldados en el uso de estas amas, necesitaremos decidir quiénes tendrán acceso a ellas y cuántas fabricaremos."
nanban_trade.9.a: "¡Juntos somos más fuertes! Produzcamos tantas armas como podamos."
nanban_trade.9.b: "Haremos las justas para una pequeña hueste de hombres de confianza."
nanban_trade.10.title: "Difusión de armas de fuego"
nanban_trade.10.desc: "Los arcabuces de mecha que nos han traído los extranjeros han demostrado ser más fáciles de producir en masa de lo que habríamos esperado. Ahora que podemos equipar a más tropas con estas armas, está claro que no seremos capaces de restringir su propagación entre los enemigos o incluso el pueblo llano. Si de verdad queremos disminuir las armas de fuego que hay en circulación, pronto tendremos que actuar con mano firme."
nanban_trade.10.a: "Si lo hacemos, nuestros ejércitos quedarán debilitados."
nanban_trade.10.b: "Prohibamos que el campesinado use armas de fuego."
nanban_trade.11.title: "Evolución de las armas"
nanban_trade.11.desc: "Ahora que el uso de armas de fuego se ha vuelto cada vez más popular, ha quedado claro que es necesario una mejora constante para no quedarnos atrás. Podríamos aumentar su eficacia si instruimos a las tropas; y algunos herreros han sugerido modos de mejorar las armas en sí. Otros sostienen que los herreros y los soldados deben dedicar el tiempo a armas más tradicionales. Las lanzas y los arcos siguen teniendo predominancia en el campo de batalla, así que quizá deberíamos hacer que nuestras tropas entrenen con dichas armas."
nanban_trade.11.a: "¡Necesitamos mejores armas!"
nanban_trade.11.b: "Nuestros ejércitos siguen siendo eficaces con lanzas."
nanban_trade.12.title: "Una revolución militar"
nanban_trade.12.desc: "Desde que apareciesen las primeras armas de mecha, estas han pasado de ser una novedad a una de las armas de uso más común. Algunos hasta afirman que producimos más y mejores armas de fuego que las de los países donde nacieron. Esto ha puesto un arma muy peligrosa en manos de cualquiera que quiera oponerse a nuestro mandato, pero la rápida adopción de las armas de fuego también ha hecho que nuestros ejércitos sean más respetados que otros muchos.\n\nAdemás, han empezado a implementarse nuevas estrategias, como la combinación de arqueros y arcabuceros en el mismo regimiento para que se protejan mutuamente y ataquen desde distancias distintas."
nanban_trade.12.a: "¡Nuestros ejércitos serán imparables!"

View File

@@ -0,0 +1,96 @@
l_spanish:
prices.1.title: "Comercio triangular"
prices.1.desc: "Cuando las naciones europeas comenzaron a colonizar Norteamérica y Sudamérica, crearon grandes plantaciones para la producción de algodón, tabaco y azúcar. Primero trataron de utilizar a la población autóctona como esclavos, pero enseguida se extinguieron donde se intentó. Importaron esclavos de África, lo que creó un sistema de comercio triangular. Europa vendía textiles, ron y bienes manufacturados a África, África vendía esclavos a América, y América vendía algodón, azúcar y tabaco a Europa."
prices.1.a: "Esto aumentará la demanda de esclavos."
triangle_trade_africa: "Comercio triangular"
triangle_trade_america: "Comercio triangular"
triangle_trade_europe: "Comercio triangular"
prices.2.title: "Comerciantes europeos en China"
prices.2.desc: "Con un contingente considerable de comerciantes europeos en China, la demanda de porcelana china se ha disparado en toda Europa, y los chinos solo aceptan plata u oro como medio de pago."
prices.2.a: "Esto aumentará la demanda de porcelana."
porcelain_from_china: "Porcelana china en Europa"
prices.3.title: "Porcelana de Meissen"
prices.3.desc: "Nuestros inventores han pasado un tiempo estudiando muestras de porcelana que los comerciantes han traído de China y afirman haber descubierto los secretos de su producción. Las muestras presentadas a [ROOT.GetCountry.GetGovernment.GetRuler.GetName] son, ciertamente, muy refinadas y producirán riquezas considerables si se pueden elaborar a gran escala. Ahora nos solicitan una inversión para construir una fábrica de porcelana que, dicen, les permitirá conquistar el mercado alemán."
prices.3.a: "La porcelana será nuestro camino a la riqueza."
STATIC_MODIFIER_NAME_johan_friedrich_bottger: "Los métodos de Johann Friedrich Böttger"
prices.4.title: "Protestantismo arraigado"
prices.4.desc: "Con el protestantismo ganando terreno en cada vez más países católicos, son menos las personas que respetan la Cuaresma. Sin esos 40 días en que los buenos católicos no pueden comer carne, la demanda de pescado se está desplomando."
prices.4.a: "Esto disminuirá la demanda de pescado."
lutheran_dont_eat_fish: "Los luteranos no comen pescado"
prices.5.title: "Bonanza cafetera"
prices.5.desc: "El café, una bebida originariamente asociada con el mundo musulmán, se ha hecho más y más común hasta entre los cristianos europeos. En un mundo cada vez más interconectado, ya no es tan difícil como antes comprar lo que sea, incluyendo café. Como resultado, se abren cafeterías por toda Europa y cada vez se demandan más estos granos exóticos."
prices.5.a: "Esto aumentará el precio del café."
coffee_boom_happened: "Bonanza cafetera"
prices.6.title: "Importaciones de algodón"
prices.6.desc: "Durante el Renacimiento, las telas de algodón indio se habían vuelto cada vez más populares en Europa, hasta el punto de que la industria lanera [ROOT.GetCountry.GetAdjective|l] ha presionado para exigir la prohibición de las importaciones de algodón."
prices.6.a: "No limitaremos el libre comercio."
prices.6.b: "¡Hay que prohibir las importaciones de algodón!"
STATIC_MODIFIER_NAME_cotton_imports_banned: "Importaciones de algodón prohibidas"
prices.7.title: "Té y azúcar"
prices.7.desc: "El té, originario de China, no ha tardado en convertirse en la nueva bebida nacional [ROOT.GetCountry.GetAdjectiveWithNoTooltip|l] tras su introducción en [ROOT.GetCountry.GetName]. Mezclado con azúcar, lo consumen ricos, pobres e incluso [ROOT.GetCountry.GetGovernment.GetRuler.GetName|l]."
prices.7.a: "Esto aumentará la demanda de té y azúcar."
tea_and_sugar_for_britain: "¡Necesidades del té!"
prices.8.title: "Comercio de especias"
prices.8.desc: "El descubrimiento de la ruta comercial con las Indias Orientales ha llevado a la época del comercio de especias. Con este panorama, controlar el flujo de especias como la pimienta o la canela se ha vuelto más importante que nunca."
prices.8.a: "Esto aumentará el precio de las especias."
spice_trade: "Comercio de especias"
prices.10.title: "Erupción del Huaynaputina"
prices.10.desc: "En febrero de 1600, el volcán peruano Huaynaputina hizo erupción, lo que ocasionó una explosión masiva. Los efectos de la erupción se sintieron en todo el mundo, las hambrunas mataron a millones y el comercio de grano y vino se desplomó."
prices.10.a: "Esto será malo para el mundo entero."
STATIC_MODIFIER_NAME_eruption_of_huaynaputina: "Erupción del Huaynaputina"
STATIC_MODIFIER_DESC_eruption_of_huaynaputina: "La mayor erupción volcánica registrada en Sudamérica causó un invierno volcánico global."
prices.11.title: "El período más frío de la Pequeña Edad de Hielo"
prices.11.desc: "Los inviernos se están haciendo de nuevo cada vez más largos y fríos de lo que nadie recuerda. El hielo y la nieve vuelven a extenderse hacia el sur, por lo que las cosechas de este invierno se están estropeando, el vino se ha echado a perder y los peces han empezado a migrar a aguas más cálidas."
prices.11.a: "¡Qué frííío!"
STATIC_MODIFIER_NAME_the_little_ice_age: "La Pequeña Edad de Hielo"
prices.15.title: "Caladeros de los grandes bancos"
prices.15.desc: "¡Nuestros exploradores informan de que en los grandes bancos de Terranova han encontrado aguas que contienen miles de peces esperando a que los capturen! A estas aguas se dirigen un número cada vez mayor de expediciones pesqueras y los mercados rebosan de una cantidad inimaginable de pescado."
prices.15.a: "[ROOT.GetCountry.Custom('common_string_ok')]"
grand_bank_fisheries: "Caladeros de los grandes bancos"
prices.16.title: "Percal y otras telas de algodón"
prices.16.desc: "La oferta constante de algodón indio ha comenzado a causar cambios importantes en el consumo de tela de Europa. Muselinas, percales y otras telas de algodón se venden a precios más elevados en los mercados europeos."
prices.16.a: "[ROOT.GetCountry.Custom('common_string_ok')]"
calicoes: "Percal"
prices.18.title: "Sombreros de fieltro"
prices.18.desc: "La piel del castor es un material excelente para la fabricación de sombreros, pues guarda el calor y puede mantener la forma, incluso con malas condiciones meteorológicas, y durante mucho tiempo. La demanda creciente de sombreros de fieltro, junto con su complicado proceso de fabricación, ha llevado al crecimiento de un próspero sector de fabricación de sombreros en nuestra economía."
prices.18.a: "[ROOT.GetCountry.Custom('common_string_ok')]"
felt_hats: "Sombreros de fieltro"
prices.19.title: "Armadas permanentes"
prices.19.desc: "Las armadas permanentes han pasado de ser casos excepcionales a convertirse en la norma. Las instituciones dedicadas al control de las nuevas armadas comienzan a tomar un papel mucho más activo en la consecución de provisiones para la construcción y mantenimiento de los barcos."
prices.19.a: "[ROOT.GetCountry.Custom('common_string_ok')]"
professional_navies: "Armadas profesionales"
prices.20.title: "Cañones de bronce"
prices.20.desc: "El cañón de bronce ha hecho su entrada en el campo de batalla y está aquí para quedarse. Los materiales necesarios para alimentar la creciente industria de fabricación de cañones han dado lugar a una explosión en la demanda de cobre en los últimos años y, como resultado, los precios han subido."
prices.20.a: "[ROOT.GetCountry.Custom('common_string_ok')]"
bronze_cannons: "Cañones de bronce"
prices.21.title: "Cultura japonesa del té"
prices.21.desc: "El hecho de tomar té está lejos de ser novedad en la cultura japonesa. Sin embargo, el desarrollo continuado de la ceremonia del té durante el siglo XVI lo ha popularizado en toda la sociedad nipona."
prices.21.a: "[ROOT.GetCountry.Custom('common_string_ok')]"
japanese_tea_ceremonies: "Ceremonias del té"
prices.22.title: "Disminución del comercio de especias"
prices.22.desc: "Como cada vez hay más competencia, la disponibilidad de las especias de Oriente, que antaño fueron extremadamente inusuales, ha aumentado de forma drástica en Occidente. Aunque algunos han tratado de estabilizar los precios quemando lo que producen o imponiendo normas más estrictas para la exportación, ahora parece claro que la rentabilidad de este producto ha bajado para siempre."
prices.22.a: "[ROOT.GetCountry.Custom('common_string_ok')]"
decline_of_spices: "Declive de las especias"
prices.23.title: "Cambio de modelos de consumo"
prices.23.desc: "El azúcar era un lujo que tenía que importarse desde el Magreb u Oriente Próximo. Ahora que el mundo se ha abierto y el poder adquisitivo de nuestra clase urbana ha aumentado, el azúcar todavía puede considerarse un lujo, si bien bastante asequible."
prices.23.a: "[ROOT.GetCountry.Custom('common_string_ok')]"
popularization_of_sugar: "Popularización del azúcar"
prices.24.title: "Popularización de los tejidos de seda"
prices.24.desc: "Durante siglos, la [ShowGoodsName('silk')|l] ha sido símbolo de riqueza y refinamiento, codiciada por las élites a lo largo y ancho de [ShowContinentName('asia')], [ShowRegionName('middle_east')] y [ShowContinentName('europe')]. Su atractivo ha tenido un papel crucial en la creación de rutas comerciales y en la exploración mundial, especialmente durante la [ShowAgeName('age_3_discovery')]. Gracias a las mejoras en la producción y el comercio, tanto la seda en bruto como sus tejidos son más accesibles que nunca. Esta disponibilidad ha generado un aumento de la demanda en muchos mercados nuevos, donde la seda está pasando rápidamente de artículo de lujo a mercancía elegante entre las crecientes clases medias."
prices.24.a: "[ROOT.GetCountry.Custom('common_string_ok')]"
popularization_of_silk: "Popularización de la seda"
prices.27.title: "Disminución de las poblaciones de elefantes en el sudeste asiático"
prices.27.desc: "Tras muchos años de lenta disminución de la población de elefantes en el sudeste asiático, se ha llegado a un mínimo histórico. La demanda de elefantes y productos de marfil en el sudeste asiático y China, sin embargo, nunca ha flaqueado y, como consecuencia, el precio de los elefantes y su marfil ha subido."
prices.27.a: "[ROOT.GetCountry.Custom('common_string_ok')]"
prices.28.title: "Desarrollo de la fundición de hierro"
prices.28.desc: "Varios avances en el campo de la fundición de hierro han hecho que los cañones de hierro sean ahora más eficientes y fiables que los antiguos de bronce. Ya que los productos de hierro también sustituyen cada vez más a los de cobre en otros campos, como los utensilios para comer, el precio del cobre ha bajado, mientras que la demanda de hierro está al alza."
prices.28.a: "[ROOT.GetCountry.Custom('common_string_ok')]"
iron_cannons: "Cañones de hierro"
prices.29.title: "Chocolate caliente"
prices.29.desc: "El uso del cacao para elaborar una bebida caliente es una costumbre heredada de los nativos americanos. Aunque la nueva bebida se puso rápidamente de moda en algunas partes de la sociedad europea, hizo falta mucho tiempo y grandes cantidades de azúcar para que alcanzase una mayor aceptación. Pero con eso resuelto, la demanda de chocolate está ahora en constante aumento en el Viejo Mundo."
prices.29.a: "[ROOT.GetCountry.Custom('common_string_ok')]"
hot_chocolate: "Chocolate caliente"
prices.30.title: "Popularidad creciente del tabaco"
prices.30.desc: "Originalmente comercializado como planta medicinal, el tabaco se ha hecho cada vez más popular tanto en el mundo cristiano como en el musulmán por fines recreativos. De París a Bengala, el hábito ha crecido hasta tal punto que el negocio del tabaco se está volviendo muy lucrativo."
prices.30.a: "[ROOT.GetCountry.Custom('common_string_ok')]"
popularization_of_tobacco: "Popularización del tabaco"

View File

@@ -0,0 +1,46 @@
l_spanish:
privateers.1.title: "Los comerciantes locales piden ayuda"
privateers.1.desc: "Comerciantes y capitanes de barcos mercantes de [ROOT.GetCountry.GetName] han enviado a un representante que describe su tierra natal como un territorio cada vez más anárquico, donde prolifera la piratería y las embarcaciones y los puertos sufren asaltos periódicos. Sostiene que el Gobierno les tiene abandonados y pide financiación para construir defensas contra estas crecientes amenazas. Si se les deniega esa petición, muchos entenderán que han perdido demasiado y se irán a hacer negocios en otra parte."
privateers.1.a: "Enviémosles todo lo que necesiten."
privateers.1.b: "Tienen dinero de sobra para financiarse esas defensas ellos mismos."
refused_aid_traders: "Ayuda rechazada para los comerciantes"
privateers.2.title: "¿Patente de corso sin validez?"
privateers.2.desc: "Los corsarios siempre han sido una cuestión diplomática compleja; en especial, cuando no se está abiertamente en guerra y la diferencia entre un enemigo sujeto a ciertas normas bélicas y un pirata ilegal no siempre está clara. Menos aún en el caso de un navío recién capturado que ha mostrado una patente de corso emitida por alguien que ostenta con dudosa autoridad el cargo de [privateer_country.GetGovernment.GetRulerTitle|l].\n\nAunque a nosotros este supuesto corsario nos parece un simple pirata, si aceptamos la validez de la patente, mejoraríamos las relaciones diplomáticas con sus señores."
privateers.2.a: "¡Esa excusa tan endeble no le salvará de la horca!"
privateers.2.b: "Podemos mostrar un poco de indulgencia en este extraño caso."
privateers.3.title: "¿Patente de corso sin validez?"
privateers.3.desc: "Los piratas suponen una amenaza constante para nuestros comerciantes y detenerlos no solo representa una gran victoria para nosotros, sino también para nuestros socios comerciales. Por otra parte, nuestra captura más reciente de un supuesto pirata ha provocado un incidente diplomático, pues sostiene que lleva un tiempo asaltando barcos en nombre de uno de nuestros súbditos.\n\nEl capitán ha presentado una patente de corso en nombre de alguien como [ROOT.GetCountry.GetGovernment.GetRulerTitle|l], pero expedida por otra persona que ejerce de [privateer_country.GetGovernment.GetRulerTitle|l]. Se supone que cualquier agresión contra nosotros ha sido un trágico malentendido. Con el fin de evitar la horca a toda costa, el capitán nos ruega que resolvamos el tema con el gobernador."
privateers.3.a: "El gobernador se ha extralimitado. Colgaremos al pirata."
privateers.3.b: "Una patente tramitada a nuestro nombre tiene validez, aunque provenga de un súbdito."
privateers.4.title: "Un corsario temerario"
privateers.4.desc: "Se ha demostrado que nos trae cuenta contratar la ayuda de corsarios para torpedear los esfuerzos comerciales de nuestros rivales, pero eso también implica atraer socios taimados y poco fiables. Un capitán ha adquirido mala fama por saltarse las normas e ignorar los tratados que se supone que todos nuestros corsarios deben acatar..., aunque a su vez es muy eficaz en el asalto de barcos enemigos.\n\nPuede que estos dos rasgos estén relacionados, o no. En cualquier caso, la opción más diplomática sería revocarle la patente de corso, pero implicaría perder a nuestro mejor corsario."
privateers.4.a: "De todas maneras, las leyes y los tratados son más bien directrices..."
STATIC_MODIFIER_NAME_reckless_privateer: "Corsario temerario"
STATIC_MODIFIER_DESC_reckless_privateer: "Se ha dado carta blanca a un corsario despiadado, cosa que ha envalentonado a otros corsarios para intentar asaltos más audaces."
privateers.4.b: "¡No emplearemos a ningún forajido!"
STATIC_MODIFIER_NAME_curtailed_privateer: "Corsario restringido"
STATIC_MODIFIER_DESC_curtailed_privateer: "Se ha eliminado de nuestro servicio a un corsario despiadado, cosa que ha provocado que los demás corsarios se hayan vuelto más prudentes."
privateers.5.title: "Capitán corsario en rebeldía"
privateers.5.desc: "La línea que separa el corso de la piratería es muy delgada, especialmente en tiempos de paz. El capitán y la tripulación de una de nuestras operaciones de corso han cruzado esa finísima línea al atacar y saquear a uno de nuestros propios comerciantes. Peor aún, nos han informado de que tal acto de desafío solo ha sido el comienzo de sus correrías, y que esos traidores han zarpado para amasar su propia fortuna... a costa de la nuestra."
privateers.5.a: "¡Les cortaremos la cabeza!"
privateers.6.title: "Océanos más allá de los corsarios"
privateers.6.desc: "Uno de nuestros corsarios más curtidos está haciendo incursiones no solo en aguas enemigas, sino en zonas del mundo de las que nosotros casi ni éramos conscientes de que estaban bajo su control. Aprovecharíamos mejor sus habilidades como navegante si financiáramos una mayor expedición para descubrir hasta dónde alcanza la mano de nuestro enemigo. Puede que llegue aún más lejos y reivindique tierras para [ROOT.GetCountry.GetName] en nombre del [ROOT.GetCountry.GetReligion.GetName|l]."
privateers.6.a: "Que sea él quien marque el camino. Nuestros barcos darán la vuelta al mundo."
privateers.6.b: "Los corsarios deberían sacarles el dinero a nuestros enemigos, no a nosotros."
privateers.7.title: "Piratas en busca de lealtad"
privateers.7.desc: "El uso que hacemos del corso para fortalecer nuestra posición en los océanos no ha pasado desapercibido a los despreciables sujetos que atacan barcos sin la aprobación de su [ROOT.GetCountry.GetGovernment.GetRulerTitle|l]. Si bien nosotros intentamos que no haya demasiadas similitudes entre nuestras legítimas autorizaciones de represalias y esta plaga, hay quienes ven muchas.\n\nAlgunos de los piratas más notables de nuestra zona de interés intentan obtener el respaldo de [ROOT.GetCountry.GetName] con carácter oficial. También sugieren, mediante groseras insinuaciones, que, si no aceptamos su oferta, otros lo harán."
privateers.7.a: "Nos vendría bien contar con un puñado de marineros despiadados."
privateers.7.b: "Nos hacen extorsión en toda regla. Nosotros no negociamos con piratas."
privateers.8.title: "Piratas en busca de lealtad"
privateers.8.desc: "Hace poco, varios piratas se acercaron a uno de nuestros corsarios para pedirle el apoyo [ROOT.GetCountry.GetAdjective|l] para sus actividades de saqueo y pillaje. Evidentemente, en cuanto les demos nuestro apoyo, dejarán en paz a nuestros barcos. "
privateers.8.a: "Pueden considerarse corsarios nuestros."
privateers.8.b: "Rechazamos ese azote para los comerciantes honrados."
privateers.9.title: "Esclavos capturados"
privateers.9.desc: "Uno de nuestros corsarios ha capturado un barco que a bordo llevaba lo que sus propietarios consideraban carga, pero que nosotros consideramos personas: esclavos. [ROOT.GetCountry.GetName] ha ilegalizado la aberrante práctica de la esclavitud, pero algunas naciones no son tan tolerantes.\n\nLos esclavos se han ganado la libertad, pero aún hay cierto debate sobre qué hacer con quienes los transportaban. Mostrar indulgencia y tratarles como comerciantes, aunque navegan bajo otra bandera y otra legislación, sería la opción más diplomática. De todos modos, nuestras leyes y nuestra moralidad nos dicen que los esclavistas siempre deberían considerarse piratas y secuestradores y, por tanto, tratárseles como tales."
privateers.9.a: "Quienes comercian con vidas humanas no son más que piratas."
privateers.9.b: "Por ahora, les dejaremos marchar."
privateers.10.title: "Negación plausible"
privateers.10.desc: "Cualquier forma de ataque sobre un barco rival en tiempos de paz, tanto si es a través de represalias autorizadas, guerras privadas o piratería encubierta, nos ha reportado muchos beneficios, pero no a cambio de nada. Una de nuestras operaciones de corso se ha visto comprometida: han capturado los navíos y a la tripulación. La suerte ha hecho que hayan perdido la patente de corso que daba fe de que trabajaban con nuestro consentimiento, y cualquier prueba que les relacione con nosotros es meramente circunstancial.\n\nComo último recurso, el capitán se ha puesto en contacto con nosotros con la esperanza de que les brindemos un respaldo oficial que les ayude en el inminente juicio."
privateers.10.a: "¡Son comerciantes legítimos que se han defendido de agresiones extranjeras!"
opinion_angry: "Enfado"
privateers.10.b: "Jamás habíamos visto a esos saqueadores. Parecen piratas rebeldes."

View File

@@ -0,0 +1,15 @@
l_spanish:
slave_trade.1.title: "Esclavistas"
slave_trade.1.desc: "El número de esclavistas [slaver_country.GetAdjectiveWithNoTooltip|l] que buscan en nuestros mercados ha crecido hasta convertirse en un torrente. Su interés principal parece ser la adquisición de los esclavos, ya sea de forma directa o mediante la compra de mercancías que pueden intercambiarse por esclavos. Hasta ahora esto ha enriquecido a algunos caciques locales, lo cual es un asunto peligroso ya que da más poder a estos potentados a la vez que empobrece los asentamientos vecinos.\n\nLos esclavistas de [ROOT.GetCountry.GetCapital.GetName] piden que creemos un marco más coherente y regulemos el comercio mediante monopolios reales. Los mismos esclavistas en [slaver_country.GetLongName] también parecen interesados en medidas más formales y permanentes."
slave_trade.1.a: "Hagamos un trato con esclavistas."
slave_trade.1.b: "No podemos tolerar la trata de vidas humanas."
STATIC_MODIFIER_NAME_protecting_against_slave_trade: "Protección contra la trata de esclavos"
STATIC_MODIFIER_NAME_accepting_slave_trade: "Apoyo a la trata de esclavos"
slave_trade_obstructed: "Trata de esclavos entorpecida"
slave_trade.5.title: "Pérdida de autoridad rápida"
slave_trade.5.desc: "Una serie de esclavistas han devastado la campiña de [ROOT.GetCountry.GetName]. Como resultado directo de incursiones no autorizadas, los esclavistas de nuestra capital han recurrido a nuestra población para llenarse los bolsillos. Además de destruir nuestros propios centros de población, estos individuos están creando una base de poder que resultará muy peligrosa a largo plazo."
slave_trade.5.a: "Otro gran inconveniente..."
slave_trade.5.b: "¡Debemos restaurar el orden!"
slave_trade.6.title: "Centro de esclavos quemado"
slave_trade.6.desc: "El pueblo de [from.GetLongName] ha quemado nuestro [ShowBuildingTypeName('slave_center')|l] en [slave_location.GetName]. ¡Es una causa legítima para declarar la guerra!"
slave_trade.6.a: "Y ese podría ser el caso…"

View File

@@ -0,0 +1,65 @@
l_spanish:
trade.1.title: "Respeto a nuestra bandera"
trade.1.desc: "Hemos hecho saber a todos que nuestra marina es dueña de los mares. No obstante, nos han llegado noticias que afirman que cierto país no mostró el respeto que merece, lo que provocó una escaramuza. ¡El país ansía una guerra!"
trade.1.a: "Tenemos que prepararnos."
trade.1.b: "Esto es absurdo."
trade.2.title: "Esto no puede seguir así"
trade.2.desc: "Los piratas han atacado algunos de nuestros navíos. Torturaron y asesinaron brutalmente a los pasajeros, y las historias de lo que hicieron con las pasajeras conmocionarían a cualquier hombre civilizado. Una de ellas era la hija de un noble de renombre que ahora exige venganza. Todo parece indicar que estos piratas cuentan con la protección de alguien."
trade.2.a: "¡Dadles caza!"
trade.2.b: "Es demasiado costoso."
trade.3.title: "Expulsión de comerciantes"
trade.3.desc: "Nuestros comerciantes en [target_market.GetName] han tenido demasiado éxito en el comercio. [target_market.GetCenterLocation.GetOwner.GetLongName] mantiene sus ideales mercantilistas y ahora intenta restringir e incluso expulsar a nuestros comerciantes del mercado."
trade.3.a: "¡Se quedan aquí!"
merchants_too_succesful: "Comerciantes con demasiado éxito"
trade.3.b: "Los comerciantes actuarán con más discreción."
merchants_standing_down: "Renuncia de comerciantes"
trade.4.title: "Crisis comercial"
trade.4.desc: "Según los informes, nuestros comerciantes se enfrentan a una rígida resistencia a la hora de vender sus productos. Hablan como si se acabara el mundo y temen que ya no ganarán ni un penique en la vida."
trade.4.a: "Son solo comerciantes."
STATIC_MODIFIER_NAME_severe_trade_crisis: "Crisis comercial grave"
STATIC_MODIFIER_DESC_severe_trade_crisis: "Estamos afrontando problemas graves con el comercio. Los ingresos se están viendo afectados a causa de ello. "
trade.4.b: "Intentemos aliviarlos."
trade.5.title: "¡Quiebra comercial!"
trade.5.desc: "Uno de los comerciantes en el [target_market.GetName] ha vuelto a casa en la absoluta pobreza tras perder todos sus ducados. Ha quebrado y no recibiremos beneficio de sus negocios nunca más."
bankrupt_merchant: "Comerciante en quiebra"
trade.5.a: "No lo logró..."
trade.5.b: "Salvémoslo."
trade.6.title: "¡Naufragio de un comerciante!"
trade.6.desc: "Un comerciante se ha perdido en el mar mientras trabajaba en el [target_market.GetName] y se ha llevado toda la mercancía consigo a las profundidades."
trade.6.a: "Qué lástima"
trade.7.title: "Comerciantes en apuros"
trade.7.desc: "Nuestro enfoque respecto al mercantilismo está haciendo la vida difícil a comerciantes que negocian en el extranjero. La eficiencia de la exportación de [target_trade.GetGoods.GetName|l] a [target_trade.GetToMarket.GetName] se está resintiendo."
trade.7.a: "Démosles apoyo."
trade.7.b: "Deberían haberse quedado en casa."
trade.8.title: "Nadie quiere trabajar"
trade.8.desc: "Debido a las grandes libertades que hemos concedido a nuestros comerciantes, ahora el pueblo no quiere trabajar honradamente."
trade.8.a: "Este no era el plan."
trade.10.title: "Falta de protección"
trade.10.desc: "Nuestra determinación de adoptar el libre comercio ha provocado que los comerciantes nacionales pierdan frente a [rivals|el] de otros países. El hecho de que [rival_country.GetName] domine el [market|el] de [ROOT.GetCountry.GetCapital.GetMarket.GetName] es vergonzoso."
trade.10.a: "Esto es vergonzoso..."
trade.11.title: "Éxodo de comerciantes"
trade.11.desc: "Debido al relajamiento de las restricciones que se aplican a los comerciantes extranjeros, algunos de los nuestros sienten una falta de respaldo del Estado y han decidido cambiar de profesión."
trade.11.a: "No me podría importar menos."
STATIC_MODIFIER_NAME_bad_free_trade_merchants: "Sin restricciones para los comerciantes extranjeros"
STATIC_MODIFIER_DESC_bad_free_trade_merchants: "Al rebajar las restricciones para comerciantes extranjeros, algunos de los comerciantes locales creen que no reciben suficiente apoyo estatal y han decidido cambiar de oficio."
trade.13.title: "Nuestra política mercantilista favorece el comercio"
trade.13.desc: "La adopción de una política mercantilista hace que sea más difícil que las otras naciones compitan con nuestros comerciantes, lo que nos garantiza un mayor beneficio."
trade.13.a: "Me gustan los beneficios."
trade.13.b: "Salvo si no son los míos..."
trade.14.title: "Deserción de comerciantes"
trade.14.desc: "Nuestro uso de políticas mercantilistas resulta frustrante para algunos comerciantes, lo que ha provocado que una parte deserte a otros países."
trade.14.a: "El mercantilismo no es el problema."
trade.14.b: "Tal vez la respuesta sea suavizar un poco la política."
trade.15.title: "Beneficios del libre comercio"
trade.15.desc: "Nuestra política de libre comercio permite que nuestros comerciantes consigan grandes beneficios. Concretamente, el [target_trade.GetName|l] ha beneficiado considerablemente a nuestro país."
trade.15.a: "[ROOT.GetCountry.Custom('common_string_positive')]"
trade.16.title: "Comerciantes preocupados por la falta de protección"
trade.16.desc: "Como nos hemos centrado en el libre comercio, los comerciantes consideran que no están recibiendo el mismo apoyo que podrían obtener con una política más mercantilista."
trade.16.a: "Por eso se llama «libre comercio»."
trade.16.b: "Tal vez podamos hacer algo."
trade.17.t: "Tratar a los gremios correctamente"
trade.17.desc: "No es ningún secreto que los gremios crecen más cuando cuentan con ayuda del Estado, ya sea mediante financiación, acuerdos de exclusividad o privilegios especiales. Sus organizaciones se benefician enormemente de la ayuda estatal y ayudan a dirigir la economía a favor de la nación.\n\nHoy varios gremios luchan por el apoyo estatal en las cercanías de [random_town_place.GetName]. Tenemos varios gremios entre los que elegir y recursos para otorgar privilegios a uno de ellos. Cada decisión conlleva una serie de beneficios, de modo que es mejor elegir los que favorezcan los intereses nacionales."
trade.17.a: "Gremio de molineros"
trade.17.b: "Gremio de mineros"
trade.17.c: "Gremio comercial"
trade.17.d: "¿Gremio de... poesía?"