Files
eu5-es/EU5 en Español/main_menu/localization/spanish/regencies_l_spanish.yml
2025-12-21 09:24:13 +01:00

36 lines
3.7 KiB
YAML
Executable File

l_spanish:
REGENCY_NO_REGENT: "@trigger_no! ¡En este momento no hay regentes activos!"
REGENT_IMPACT: "$TITLE$ $NAME$"
consort_regency: "Regencia de consorte"
overlord_regency: "Regencia de soberano"
lordship_of_ireland_regency: "Regencia de señorío"
subject_regency: "Regencia de súbdito"
nobles_estate_regency: "Regencia de la nobleza"
clergy_estate_regency: "Regencia del clero"
burghers_estate_regency: "Regencia de la burguesía"
peasants_estate_regency: "Regencia del campesinado"
interregnum: "Interregno"
republican_election_regency: "Administración electoral"
papal_election_regency: "Cónclave papal"
papal_election_regency_desc: "$papal_election_desc$"
judicial_election_regency: "Cónclave judicial"
judicial_election_regency_desc: "El nuevo [ruler|el] es elegido entre el tribunal supremo. El proceso es un caos burocrático y puede tardar en resolverse varios meses o incluso años."
mamluk_succesion_regency: "Sucesión de los $mamluks$"
mamluk_succesion_regency_desc: "El nuevo [ruler|el], así como cualquier [regent|el], debe provenir de la disciplina y los rangos prestigiosos de las tropas $mamluks$ de élite bajo nuestro mando."
fratricide_succesion_regency: "Disputa fraternal"
fratricide_succesion_regency_desc: "El nuevo [ruler|el] es elegido por Dios porque favorece a uno de los hijos del antiguo [ruler|el] por encima de los demás."
fratricide_succesion_regency_tt1: "Ningún hijo del anterior gobernante puede heredar el trono, de modo que se alza un miembro de una dinastía distinta."
fratricide_succesion_regency_tt2: "Ningún miembro de la dinastía puede heredar el trono, de modo que se alza una nueva dinastía."
fratricide_succesion_regency_tt3: "El único hijo capaz del anterior gobernante es el que subirá inmediatamente al trono."
fratricide_succesion_regency_tt4: "Los hijos crecerán antes de que se pueda resolver la cuestión del trono."
republican_election_regency_desc: "Cuando una república no tiene [ruler|el], se asigna uno temporalmente que gobernará como [regent|el] hasta que se celebre una [election|el] oficial."
consort_regency_desc: "Cuando el [ruler|el] de una monarquía muere mientras su [heir|el] aún es un [child|el], su [consort|el] gobernará el [country|el] en su lugar de como [regent|el]."
nobles_estate_regency_desc: "Cuando un [country|el] no tiene [ruler|el], se puede elegir un miembro del $nobles_estate$ para que gobierne como [regent|el]."
clergy_estate_regency_desc: "Cuando un [country|el] no tiene [ruler|el], se puede elegir un miembro del $clergy_estate$ para que gobierne como [regent|el]."
burghers_estate_regency_desc: "Cuando un [country|el] no tiene [ruler|el], se puede elegir un miembro del $burghers_estate$ para que gobierne como [regent|el]."
peasants_estate_regency_desc: "Cuando un [country|el] no tiene [ruler|el], se puede elegir un miembro del $peasants_estate$ para que gobierne como [regent|el]."
overlord_regency_desc: "Cuando un [country|el] es [subject|el] y no tiene [ruler|el], se puede elegir al [ruler|l] de su [overlord|el] para que gobierne como [regent|el]."
lordship_of_ireland_regency_desc: "Cuando un [country|el] es [member|el] de la [international_organization|el] [GetUniqueInternationalOrganization('lordship_of_ireland').GetName] y no tiene [ruler|el], se puede elegir al [ruler|l] del [international_organization_leader_short|el] para que gobierne como [regent|el]."
subject_regency_desc: "Cuando un [country|el] es [overlord|el] y no tiene [ruler|el], se puede elegir al [ruler|l] de un [subject|el] poderoso para que gobierne como [regent|el]."
interregnum_desc: "Cuando un [country|el] no tiene [ruler|el], lo dirige una administración provisional hasta que se nombra un [ruler|l] oficialmente, un proceso que puede ser rápido o llevar mucho tiempo."