Files
eu5-es/EU5 en Español/main_menu/localization/spanish/settings_l_spanish.yml
2025-12-21 09:24:13 +01:00

365 lines
27 KiB
YAML
Executable File
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
l_spanish:
# Settings GUI
DISCARD_DISABLED: "No hay cambios que descartar."
DISCARD_SETTINGS_TOOLTIP: "[SelectLocalization(JominiSettingsWindow.HasChanged, '', 'DISCARD_DISABLED')]"
SAVECLOSE_SETTINGS_BUTTON: "[SelectLocalization(JominiSettingsWindow.HasChanged, 'SAVE_SETTINGS', 'CLOSE_SETTINGS')]"
SAVE_SETTINGS: "Guardar"
CLOSE_SETTINGS: "Cerrar"
REQUIRE_SAVE_DESCRIPTION: "Algunos ajustes no tendrán efecto hasta que hagas clic en Guardar."
SETTINGS_CONFIRM_CHANGES: "¿Quieres guardar los cambios?"
APPLIES_ON_RESTART: "Se aplica al reiniciar"
APPLIES_ON_SAVE: "Se aplica al guardar"
APPLIES_IMMEDIATLY: "Se aplica inmediatamente"
CHANGE_PROFILE_NAME: "Cambiar nombre de perfil"
# General
SETTING_VALUE_INT: "$VALUE|0$"
# Graphics
SETTING_TRIPLANAR_UV_QUALITY: "Calidad de UV triplanar"
SETTING_TRIPLANAR_UV_QUALITY_TOOLTIP: "#T $SETTING_TRIPLANAR_UV_QUALITY$#!\nAfecta a la calidad de las texturas de superficies escarpadas."
OPTION_VERY_LOW: "Muy baja"
SETTING_UNIT_COA_RESOLUTION: "Resolución del escudo de armas"
SETTING_UNIT_COA_RESOLUTION_TOOLTIP: "#T $SETTING_UNIT_COA_RESOLUTION$#!\nAfecta a la resolución del escudo de armas en el uniforme de las unidades."
# System
SETTING_EDITOR_TOOLTIP: "#T Editor#!\nEditor de texto utilizado para abrir un archivo de juego."
SETTING_HIDE_GAMECONTROLLER_CURSOR: "Ocultar cursor del mando"
SETTING_HIDE_GAMECONTROLLER_CURSOR_TOOLTIP: "#T $SETTING_HIDE_GAMECONTROLLER_CURSOR$#!\nOculta el cursor cuando se utiliza un mando en vez del ratón."
# Editor
# Override
CAMERA_TABLETOP: "Juego de mesa"
# Audio Volume Settings
SETTING_Master: "Maestro"
SETTING_Music: " Música"
SETTING_UI: " Interfaz"
SETTING_Ui_Clock: " Tics de velocidad del juego"
SETTING_Effects: " Mundo"
SETTING_Ambient_Map: " Mapa"
SETTING_Armies: " Ejércitos y armadas"
SETTING_Ambient_Map_Background: " Fondo del mapa ambiental"
SETTING_Ambient_Objects: " Objetos del mapa ambiental"
SETTING_Ambient_Panel: " Ilustraciones ambientales"
SETTING_Master_TOOLTIP: "#T Volumen general\n#!Determina el volumen de todos los sonidos del juego."
SETTING_Music_TOOLTIP: "#T Volumen de la música\n#!Determina el volumen de toda la música del juego."
SETTING_UI_TOOLTIP: "#T Volumen de la interfaz\n#!Determina el volumen de los sonidos de la interfaz de usuario."
SETTING_Ui_Clock_TOOLTIP: "#T Tics de velocidad del juego\n#!Determina el volumen de los tics que indican la velocidad del juego cuando se juega a velocidades más altas."
SETTING_Effects_TOOLTIP: "#T Volumen de efectos\n#!Determina el volumen de todos los sonidos en el mundo del juego, excepto la música y la interfaz."
SETTING_Ambient_Map_TOOLTIP: "#T Volumen ambiental\n#!Determina el volumen de todos los sonidos procedentes de la vista del mapa."
SETTING_Armies_TOOLTIP: "#T Volumen de ejércitos y armadas\n#!Determina el volumen de todos los ejércitos y armadas en el mapa."
SETTING_Ambient_Map_Background_TOOLTIP: "#T Volumen ambiental\n#!Determina el volumen de todos los sonidos ambientales de fondo en el mapa."
SETTING_Ambient_Objects_TOOLTIP: "#T Volumen de objetos del mapa ambiental\n#!Determina el volumen de todos los sonidos procedentes de objetos del mapa, como asentamientos y animales."
SETTING_Ambient_Panel_TOOLTIP: "#T Volumen de ilustraciones ambientales\n#!Determina el volumen de todos los sonidos ambientales relacionados con paneles e ilustraciones."
# Audio Profiles Settings
#SETTING_AUDIO_DEBUG_LOG_LEVEL: "Debug Log Level"
SETTING_AUDIO_DEVICE_PROFILE: "Perfil de sonido"
SETTING_AUDIO_DEVICE_PROFILE_TOOLTIP: "#T $SETTING_AUDIO_DEVICE_PROFILE$\n#!Selecciona el perfil de sonido que mejor se adapte a tu configuración o tus preferencias en términos de dinámica y mezcla de sonido. Este ajuste no afecta a la asignación de canales."
SETTING_AUDIO_OPTION_OFF: "Apagado"
SETTING_AUDIO_OPTION_OFF_TOOLTIP: "#T $SETTING_AUDIO_OPTION_OFF$\n#!Mezcla predeterminada con rango dinámico completo. Opción recomendada para la mayoría de los usuarios y configuraciones de altavoces."
SETTING_AUDIO_OPTION_HOMECINEMA: "Home Cinema"
SETTING_AUDIO_OPTION_HOMECINEMA_TOOLTIP: "#T $SETTING_AUDIO_OPTION_HOMECINEMA$\n#!Perfil de sonido para $SETTING_AUDIO_OPTION_HOMECINEMA$. Nivela el rango dinámico y ajusta los sonidos graves, lo que puede ayudar a los sistemas de altavoces que utilizan un subwoofer."
SETTING_AUDIO_OPTION_HEADPHONES: "Auriculares"
SETTING_AUDIO_OPTION_HEADPHONES_TOOLTIP: "#T $SETTING_AUDIO_OPTION_HEADPHONES$\n#!Perfil de sonido para $SETTING_AUDIO_OPTION_HEADPHONES$. Nivela ligeramente el rango dinámico y ayuda a controlar las frecuencias pronunciadas en muchos diseños típicos de auriculares."
SETTING_AUDIO_OPTION_SPEAKERS: "Altavoces"
SETTING_AUDIO_OPTION_SPEAKERS_TOOLTIP: "#T $SETTING_AUDIO_OPTION_SPEAKERS$\n#!Perfil de audio para $SETTING_AUDIO_OPTION_SPEAKERS$ externos. Potencia ciertas frecuencias y puede proporcionar un sonido más envolvente para sistemas de altavoces sin subwoofer."
SETTING_AUDIO_OPTION_TV: "TV"
SETTING_AUDIO_OPTION_TV_TOOLTIP: "#T $SETTING_AUDIO_OPTION_TV$\n#!Perfil de sonido para $SETTING_AUDIO_OPTION_TV$ y altavoces más pequeños. Ayuda a controlar las frecuencias bajas que pueden saturar los altavoces integrados y mejora la claridad en las frecuencias altas."
SETTING_AUDIO_OPTION_NIGHTMODE: "Modo nocturno"
SETTING_AUDIO_OPTION_NIGHTMODE_TOOLTIP: "#T $SETTING_AUDIO_OPTION_NIGHTMODE$\n#!Perfil de sonido que suaviza el volumen para jugar por la noche. Reduce el rango dinámico en todas las frecuencias para mejorar la claridad a volúmenes bajos y atenúa ligeramente los graves para minimizar las molestias."
# Audio Music Settings
SETTING_Music_Density: "Densidad musical"
SETTING_Music_Density_TOOLTIP: "#T Ajuste de densidad musical\n#!Determina la duración de las pausas entre pistas musicales, desde pausas largas hasta una reproducción casi continua. El valor predeterminado es 20."
# Game
SETTING_DEBUG_SAVES: "Número de guardados automáticos"
SETTING_DEBUG_SAVES_TOOLTIP: "#T $SETTING_DEBUG_SAVES$#!\nCantidad máxima de guardados automáticos que se conservan."
IRONMAN_BLOCKS_THIS: "@trigger_fail! No válido para partidas de Ironman."
# Multiplayer
SETTING_MAX_TICKS_AHEAD: "Ventaja máxima de tics"
SETTING_MAX_TICKS_AHEAD_TOOLTIP: "#T $SETTING_MAX_TICKS_AHEAD$#!\nCantidad máxima de tics antes de que, como anfitrión, empieces a esperar a que los clientes se pongan al día."
# Override
SETTINGS_FILE_TRANSFER_SPEED_TOOLTIP: "#T $SETTINGS_FILE_TRANSFER_SPEED$#!\nEstablece la velocidad máxima de transferencia de archivos guardados en la pantalla Selección de país del modo multijugador.\n\nLos valores bajos pueden mejorar la estabilidad de la red al unirse a partidas multijugador, pero tienen un efecto negativo en el tiempo de carga."
# Accessibility
RELEVANT_HINTS: "Consejos relevantes"
SETTING_HINTS: "Consejos"
SETTING_SHOW_HINTS: "Mostrar consejos"
SETTING_SHOW_HINTS_TOOLTIP: "#T Mostrar consejos#! Utiliza esta opción para ver u ocultar los consejos."
SETTING_LAST_HOST: "Último anfitrión"
SETTING_LAST_PLAYER: "Último jugador"
SETTING_DIFFICULTY: "Dificultad"
SETTING_DISABLED_ALERTS: "Alertas desactivadas"
SETTING_CLOCK_TYPE: "Formato del reloj"
SETTING_CLOCK_TYPE_TOOLTIP: "#T Formato del reloj#! Elige entre el formato de 12 o 24 horas."
CLOCK_TYPE_24H: "24 horas digital (19:00)"
CLOCK_TYPE_24H_SHORT: "24 horas abreviado (19 h)"
CLOCK_TYPE_12H: "12 horas digital (7:00 pm)"
CLOCK_TYPE_12H_SHORT: "12 horas abreviado (7 pm)"
CLOCK_TYPE_24H_SUFFIX: ":00"
CLOCK_TYPE_24H_SHORT_SUFFIX: " h"
CLOCK_TYPE_12H_SUFFIX_MORNING: ":00 am"
CLOCK_TYPE_12H_SUFFIX_AFTERNOON: ":00 pm"
CLOCK_TYPE_12H_SHORT_SUFFIX_MORNING: " am"
CLOCK_TYPE_12H_SHORT_SUFFIX_AFTERNOON: " pm"
AGENDA_SKIP_AGENDA_SETTING: "No mostrar la agenda al comienzo del juego."
AGENDA_HISTORICAL_CONTEXT: "Contexto histórico"
AGENDA_WALKTHROUGH_DISABLED_MISSIONS: "@trigger_no! No puedes ejecutar la guía básica con las misiones desactivadas. Actívalas en las reglas del juego del menú principal."
AGENDA_WALKTHROUGH_IS_RUNNING: "@trigger_no! La guía está activa."
# Map
SETTING_DRAW_TERRAIN: "Dibujar terreno"
SETTING_DRAW_WATER: "Dibujar agua"
SETTING_DRAW_BORDERS: "Dibujar fronteras"
SETTING_DRAW_TREES: "Dibujar árboles"
SETTING_DRAW_RIVERS: "Dibujar ríos"
SETTING_DRAW_POSTFX: "Dibujar efectos de posprocesado"
SETTING_DRAW_SKY: "Dibujar cielo"
SETTING_DRAW_BLOOM: "Dibujar resplandores"
SETTING_DRAW_TOOLTIPS: "Dibujar descripciones emergentes"
SETTING_DRAW_CITYSPRAWL: "Dibujar expansión de ciudad"
SETTING_DRAW_SHADOWS: "Dibujar sombras"
SETTINGS_WEATHER_GRAPHIC_EFFECTS: "Activar gráficos meteorológicos"
SETTINGS_WEATHER_GRAPHIC_EFFECTS_TOOLTIP: "#T Activar gráficos meteorológicos#!\nActiva o desactiva los efectos meteorológicos para aumentar el rendimiento."
SETTINGS_SINGLE_UNIT_ARMIES: "Ejércitos de una unidad"
SETTINGS_SINGLE_UNIT_ARMIES_TOOLTIP: "#T Ejércitos de una unidad#! Los ejércitos se dibujan en el mapa representados por una sola unidad."
SETTINGS_GRID_TILE_SIZE_TEXT: "Tamaño de los edificios urbanos"
SETTINGS_GRID_TILE_SIZE_TEXT_TOOLTIP: "Controla el tamaño de los edificios urbanos en el mapa 3D."
# Categories
SETTINGS_CATEGORY_INTERFACE: "Interfaz"
SETTINGS_CATEGORY_MULTIPLAYER: "Multijugador"
SETTINGS_CATEGORY_MAP: "Mapa"
SETTINGS_CATEGORY_COUNTRIES: "Países"
SETTINGS_CATEGORY_TOOLTIPS: "Ajustes de descripciones emergentes"
SETTINGS_CATEGORY_CONFIRM: "Establecer modo de confirmación"
SETTINGS_CATEGORY_INPUT_LOCK: "Ajustes de bloqueo de entrada"
SETTINGS_CATEGORY_DYNAMIC_NAMES: "Nombres dinámicos"
SETTINGS_CATEGORY_PLAYSETS: "Playsets"
# Hotkeys
SETTING_INPUT_CONTEXT_COMMON: "Comunes"
SETTING_INPUT_CONTEXT_COMMON_TOOLTIP: "#T Comunes#!\nLas asignaciones de teclas más utilizadas."
SETTING_INPUT_CONTEXT_WINDOW_TAB: "Ventanas"
SETTING_INPUT_CONTEXT_WINDOW_TAB_TOOLTIP: "#T Ventanas#!\nAsignación de teclas para ventanas y pestañas."
SETTING_INPUT_CONTEXT_MAP: "Mapa"
SETTING_INPUT_CONTEXT_MAP_TOOLTIP: "#T Mapa#!\nAsignación de teclas para el mapa."
SETTING_INPUT_CONTEXT_MAP_MODE: "Modos del mapa"
SETTING_INPUT_CONTEXT_MAP_MODE_TOOLTIP: "#T Modos del mapa#!\nAsignación de teclas para los modos del mapa."
SETTING_INPUT_CONTEXT_PAUSE_MENU: "Menú de pausa"
SETTING_INPUT_CONTEXT_PAUSE_MENU_TOOLTIP: "#T Menú de pausa#! Asignación de teclas para la pausa."
SETTING_INPUT_ACTION_CLOSE: "Cerrar"
SETTING_INPUT_ACTION_CLOSE_LEFT: "Cerrar panel izquierdo"
SETTING_INPUT_ACTION_CLOSE_RIGHT: "Cerrar panel derecho"
SETTING_INPUT_ACTION_CONFIRM: "Confirmar"
SETTING_INPUT_ACTION_TOGGLE_PAUSE: "Alternar pausa"
SETTING_INPUT_ACTION_PAUSE: "Pausar"
SETTING_INPUT_ACTION_UNPAUSE: "Anular pausa"
SETTING_INPUT_ACTION_RESUME: "Reanudar"
SETTING_INPUT_ACTION_REPORT_ISSUE: "Comunicar problema"
SETTING_INPUT_ACTION_INCREASE_SPEED: "Aumentar velocidad"
SETTING_INPUT_ACTION_DECREASE_SPEED: "Reducir velocidad"
SETTING_INPUT_ACTION_SPEED_ONE: "Velocidad 1"
SETTING_INPUT_ACTION_SPEED_TWO: "Velocidad 2"
SETTING_INPUT_ACTION_SPEED_THREE: "Velocidad 3"
SETTING_INPUT_ACTION_SPEED_FOUR: "Velocidad 4"
SETTING_INPUT_ACTION_SPEED_FIVE: "Velocidad 5"
SETTING_INPUT_ACTION_SHOW_MENU: "Mostrar menú"
SETTING_INPUT_ACTION_CAMERA_UP: "Cámara arriba"
SETTING_INPUT_ACTION_CAMERA_DOWN: "Cámara abajo"
SETTING_INPUT_ACTION_CAMERA_LEFT: "Cámara izquierda"
SETTING_INPUT_ACTION_CAMERA_RIGHT: "Cámara derecha"
SETTING_INPUT_ACTION_CAMERA_ZOOM_IN: "Acercar la cámara"
SETTING_INPUT_ACTION_CAMERA_ZOOM_OUT: "Alejar la cámara"
SETTING_INPUT_ACTION_CAMERA_DRAG: "Arrastrar cámara"
SETTING_INPUT_ACTION_CAMERA_ROTATE: "Girar cámara"
SETTING_INPUT_ACTION_SAVE: "Guardar"
SETTING_INPUT_ACTION_LOAD: "Cargar"
SETTING_INPUT_ACTION_GO_TO_CAPITAL: "Ir a la capital"
SETTING_INPUT_ACTION_FIND_PROVINCE: "Buscar provincia"
SETTING_INPUT_ACTION_CONSOLIDATE: "Consolidar"
SETTING_INPUT_ACTION_DETACH_SIEGE: "Separar asedio"
SETTING_INPUT_ACTION_DETACH_DAMAGED_SHIP: "Separar barco dañado"
SETTING_INPUT_ACTION_SPLIT_HALF: "Dividir por la mitad"
SETTING_INPUT_ACTION_REORG_UNITS: "Reorganizar unidades"
SETTING_INPUT_ACTION_MERGE_UNITS: "Combinar unidades"
SETTING_INPUT_ACTION_PREVIOUS_WINDOW: "Ventana anterior"
SETTING_INPUT_ACTION_PREVIOUS_WINDOW_LEFT: "Ventana izquierda anterior"
SETTING_INPUT_ACTION_PREVIOUS_WINDOW_RIGHT: "Ventana derecha anterior"
SETTING_INPUT_ACTION_NEXT_WINDOW: "Ventana siguiente"
SETTING_INPUT_ACTION_NEXT_WINDOW_LEFT: "Siguiente ventana izquierda"
SETTING_INPUT_ACTION_NEXT_WINDOW_RIGHT: "Siguiente ventana derecha"
SETTING_INPUT_ACTION_MACRO_BUILDER: "Generador de macros"
SETTING_INPUT_ACTION_SCREENSHOT: "Captura de pantalla"
SETTING_INPUT_ACTION_SCREENSHOT_MAP: "Captura de pantalla del mapa"
SETTING_INPUT_ACTION_MAX_ZOOM_OUT: "Zoom mínimo"
SETTING_INPUT_ACTION_DELETE: "Borrar"
SETTING_INPUT_ACTION_GUI_DEBUG: "Depurar interfaz"
SETTING_INPUT_ACTION_OPEN_UNIT_VIEWER_ON_UNIT: "Abrir visor de unidades al hacer clic en una unidad"
SETTING_INPUT_ACTION_ALLOW_ATTACH: "Permitir unión"
SETTING_INPUT_ACTION_ATTACH_TO_UNIT: "Unir a unidad"
SETTING_INPUT_ACTION_CREATE_NEW_UNIT: "Crear nueva unidad"
SETTING_INPUT_ACTION_DETACH_SUPPORT: "Separar apoyo"
SETTING_INPUT_ACTION_DISBAND: "Disolver"
SETTING_INPUT_ACTION_DO_SHATTERED_RETREAT: "Ordenar retirada fragmentada"
SETTING_INPUT_ACTION_EMBARK: "Embarcar"
SETTING_INPUT_ACTION_RECRUIT_TO: "Reclutar para"
SETTING_INPUT_ACTION_SELECT_OBJECTIVE: "Seleccionar objetivo"
SETTING_INPUT_ACTION_CONSOLE: "Consola"
SETTING_INPUT_ACTION_DISABLE_GUI: "Desactivar interfaz"
SETTING_INPUT_ACTION_LOCK_CAMERA: "Bloquear cámara"
SETTING_INPUT_ACTION_TOP_LEFT_1: "Pestaña Gobierno"
SETTING_INPUT_ACTION_TOP_LEFT_2: "Pestaña Economía"
SETTING_INPUT_ACTION_TOP_LEFT_3: "Pestaña Producción"
SETTING_INPUT_ACTION_TOP_LEFT_4: "Pestaña Sociedad"
SETTING_INPUT_ACTION_TOP_LEFT_5: "Pestaña Diplomacia"
SETTING_INPUT_ACTION_TOP_LEFT_6: "Pestaña Militar"
SETTING_INPUT_ACTION_TOP_LEFT_7: "Pestaña Geografía"
SETTING_INPUT_ACTION_TOP_LEFT_8: "Pestaña Avances"
SETTING_INPUT_ACTION_TOP_LEFT_9: "Arriba a la izquierda 9"
SETTING_INPUT_ACTION_TOP_LEFT_10: "Arriba a la izquierda 10"
SETTING_INPUT_ACTION_TOP_RIGHT_1: "Arriba a la derecha 1"
SETTING_INPUT_ACTION_TOP_RIGHT_2: "Arriba a la derecha 2"
SETTING_INPUT_ACTION_TOP_RIGHT_3: "Arriba a la derecha 3"
SETTING_INPUT_ACTION_TOP_RIGHT_4: "Arriba a la derecha 4"
SETTING_INPUT_ACTION_TOP_RIGHT_5: "Arriba a la derecha 5"
SETTING_INPUT_ACTION_TOP_RIGHT_6: "Arriba a la derecha 6"
SETTING_INPUT_ACTION_TOP_RIGHT_7: "Arriba a la derecha 7"
SETTING_INPUT_ACTION_TOP_RIGHT_8: "Arriba a la derecha 8"
SETTING_INPUT_ACTION_TOP_RIGHT_9: "Arriba a la derecha 9"
SETTING_INPUT_ACTION_TOP_RIGHT_10: "Arriba a la derecha 10"
SETTING_INPUT_ACTION_CONTROL_GROUP_0: "Control Group 0"
SETTING_INPUT_ACTION_CONTROL_GROUP_1: "Control Group 1"
SETTING_INPUT_ACTION_CONTROL_GROUP_2: "Control Group 2"
SETTING_INPUT_ACTION_CONTROL_GROUP_3: "Control Group 3"
SETTING_INPUT_ACTION_CONTROL_GROUP_4: "Control Group 4"
SETTING_INPUT_ACTION_CONTROL_GROUP_5: "Control Group 5"
SETTING_INPUT_ACTION_CONTROL_GROUP_6: "Control Group 6"
SETTING_INPUT_ACTION_CONTROL_GROUP_7: "Control Group 7"
SETTING_INPUT_ACTION_CONTROL_GROUP_8: "Control Group 8"
SETTING_INPUT_ACTION_CONTROL_GROUP_9: "Control Group 9"
SETTING_INPUT_ACTION_MAPMODE_MENU: "Alternar menú de modo del mapa"
# Tooltips
SETTING_TOOLTIP_MODE: "Modo de descripciones emergentes"
SETTING_TOOLTIP_MODE_TOOLTIP: "#T $SETTING_TOOLTIP_MODE$#!\nEstablece el modo de bloqueo de las descripciones emergentes."
SETTING_TOOLTIP_MODE_NO_LOCK: "Sin bloqueo"
SETTING_TOOLTIP_MODE_MOUSE_TENDENCY: "Tendencia del ratón"
SETTING_TOOLTIP_MODE_LOCK_ON_ACTION_MOUSE_ANCHOR: "Bloqueo de acción ( anclaje al ratón )"
SETTING_TOOLTIP_MODE_LOCK_ON_TIMER_MOUSE_ANCHOR: "Bloqueo de tiempo ( anclaje al ratón )"
SETTING_TOOLTIP_MODE_LOCK_ON_ACTION_WIDGET_ANCHOR: "Bloqueo de acción"
SETTING_TOOLTIP_MODE_LOCK_ON_TIMER_WIDGET_ANCHOR: "Bloqueo de tiempo"
SETTING_TOOLTIP_MODE_LOCK_ON_TIMER_OR_ACTION_WIDGET_ANCHOR: "Bloqueo de tiempo o acción"
SETTING_TOOLTIP_DELAY_TOOLTIP: "#T $SETTING_TOOLTIP_DELAY$#!\nAjusta el retardo hasta que aparecen las descripciones emergentes."
SETTING_TOOLTIP_DELAY: "Retardo de visualización"
SETTING_TOOLTIP_UNLOCK_TIME: "Retardo de desbloqueo"
SETTING_TOOLTIP_UNLOCK_TIME_TOOLTIP: "#T $SETTING_TOOLTIP_UNLOCK_TIME$#!\nAjusta el retardo hasta que se desbloquean las descripciones emergentes."
SETTING_TOOLTIP_LOCK_TIME: "Retardo de bloqueo"
SETTING_TOOLTIP_LOCK_TIME_TOOLTIP: "#T $SETTING_TOOLTIP_LOCK_TIME$#!\nAjusta el retardo hasta que se bloquean las descripciones emergentes."
SETTING_TOOLTIP_SHOW_EXTRA_INFO_DELAY_TIME: "Retardo de visualización de información extra"
SETTING_TOOLTIP_SHOW_EXTRA_INFO_DELAY_TIME_TOOLTIP: "#T $SETTING_TOOLTIP_SHOW_EXTRA_INFO_DELAY_TIME$#!\nAjusta el retardo hasta que se muestra información adicional."
SETTING_TOOLTIP_OPEN_TIME_WHEN_ANOTHER_LOCKED: "Retardo de bloqueo abierto"
SETTING_TOOLTIP_OPEN_TIME_WHEN_ANOTHER_LOCKED_TOOLTIP: "#T $SETTING_TOOLTIP_OPEN_TIME_WHEN_ANOTHER_LOCKED$#!\nAjusta el retardo hasta que se bloquean las descripciones emergentes cuando hay otra abierta."
#Map tooltips
SETTING_MAP_TOOLTIPS_ENABLE: "Descripciones emergentes del mapa"
SETTING_MAP_TOOLTIPS_ENABLE_TOOLTIP: "#T $SETTING_MAP_TOOLTIPS_ENABLE$#!\nActiva la visualización de descripciones emergentes al pasar el ratón sobre el mapa."
SETTING_MAP_TOOLTIPS_DELAY: "Retardo de descripciones emergentes del mapa"
SETTING_MAP_TOOLTIPS_DELAY_TOOLTIP: "#T $SETTING_MAP_TOOLTIPS_DELAY$#!\nTiempo que debe estar parado el cursor para que se muestren las descripciones emergentes del mapa."
SETTING_MAP_TOOLTIPS_ENABLE_DISABLED: "Sin activar"
SETTING_MAP_TOOLTIPS_ENABLE_NO_SEAZONES: "Sin zonas marítimas"
SETTING_MAP_TOOLTIPS_ENABLE_ENABLED: "Activado"
#Player Proficiency
SETTING_PLAYER_PROFICIENCY: "Aptitud del jugador"
SETTING_PLAYER_PROFICIENCY_TOOLTIP: "#T $SETTING_PLAYER_PROFICIENCY$#!\nEstablece el grado de ayuda que recibe el jugador durante la partida."
SETTING_PLAYER_PROFICIENCY_UNKNOWN: "Sin definir"
SETTING_PLAYER_PROFICIENCY_NOVICE: "Principiante"
SETTING_PLAYER_PROFICIENCY_EXPERIENCED: "Experimentado"
SETTING_PLAYER_PROFICIENCY_ADVANCED: "Curtido en mil batallas"
SETTING_PLAYER_PROFICIENCY_EXPERT: "Experto"
SETTING_SKIP_WELCOME_NEW_GAME: "Omitir ventana de bienvenida a nueva partida"
SETTING_SKIP_WELCOME_NEW_GAME_TOOLTIP: "#T $SETTING_SKIP_WELCOME_NEW_GAME$#!\n$SETTING_SKIP_WELCOME_NEW_GAME_POPUP$"
SETTING_SKIP_WELCOME_NEW_GAME_POPUP: "No volver a mostrar la ventana de bienvenida y abrir el mapamundi."
#MP Chat Position
SETTING_MP_CHAT_POSITION: "Posición del chat multijugador en el juego"
SETTING_MP_CHAT_POSITION_LOBBY: "Posición del chat multijugador en la pantalla Selección de país"
# Confirm
SETTING_CONFIRM_MODE: "Modo de confirmación"
SETTING_CONFIRM_MODE_HOLD: "Mantener"
SETTING_CONFIRM_MODE_DIALOG: "Cuadro de diálogo"
SETTING_CONFIRM_MODE_TOOLTIP: "#T $SETTING_CONFIRM_MODE$#!\nDetermina el modo de confirmar las acciones."
#Dismiss
SETTING_EVENT_WINDOW_INPUT_LOCK_TIME: "Bloqueo de entrada de ventana de acontecimiento"
SETTING_EVENT_WINDOW_INPUT_LOCK_TIME_TOOLTIP: "#T $SETTING_EVENT_WINDOW_INPUT_LOCK_TIME$#!\nBloquea los botones de las ventanas de acontecimientos durante un tiempo determinado."
SETTING_POPUP_MESSAGE_INPUT_LOCK_TIME: "Bloqueo de entrada de ventana emergente"
SETTING_POPUP_MESSAGE_INPUT_LOCK_TIME_TOOLTIP: "#T $SETTING_POPUP_MESSAGE_INPUT_LOCK_TIME$#!\nBloquea los botones de las ventanas emergentes durante un tiempo determinado."
#Graphics
SETTING_SSR_QUALITY: "Reflejos"
SETTING_SSR_QUALITY_TOOLTIP: "#T $SETTING_SSR_QUALITY$#!\nUna calidad inferior puede mejorar la tasa de fotogramas."
SETTING_BLUR_QUALITY: "Calidad del desenfoque de la interfaz"
SETTING_BLUR_QUALITY_TOOLTIP: "#T $SETTING_BLUR_QUALITY$#!\nAfecta al desenfoque que aplican al fondo algunas visualizaciones de la interfaz. Una calidad inferior puede mejorar la tasa de fotogramas con tarjetas gráficas integradas o menos potentes."
SETTING_FLATMAP_MODE: "Modo de mapa plano"
SETTING_FLATMAP_MODE_TOOLTIP: "#T $SETTING_FLATMAP_MODE$#!\nDetermina cuándo se muestra el mapa plano."
SETTING_FLATMAP_MODE_ZOOMED_OUT: "Con zoom alejado"
SETTING_FLATMAP_MODE_IN_FOG_OF_WAR: "Con zoom alejado o niebla de guerra"
SETTING_FLATMAP_MODE_FOG_OF_WAR_IGNORE_ZOOM: "Solo con niebla de guerra"
SETTING_FLATMAP_MODE_ALWAYS: "Siempre"
SETTING_FLATMAP_MODE_NEVER: "Nunca"
SETTING_MAXIMIZE_TICK_SPEED: "Maximizar velocidad de tic"
SETTING_MAXIMIZE_TICK_SPEED_TOOLTIP: "#T $SETTING_MAXIMIZE_TICK_SPEED$#!\nPrioriza el uso del procesador para la velocidad de tic cuando estés a la máxima velocidad de juego en lugar de mantener una tasa de fotogramas fluida. Cuando se active, también hará que la velocidad 4 actúe como velocidad 5 cuando está desactivada."
SETTING_DISABLE_3D_TERRAIN: "Desactivar terreno 3D"
SETTING_DISABLE_3D_TERRAIN_TOOLTIP: "#T $SETTING_DISABLE_3D_TERRAIN$#!\nDesactiva la carga del terreno 3D para aumentar el rendimiento."
SETTING_FILL_IN_IMPASSABLE_TERRAIN: "Rellenar terreno infranqueable"
SETTING_FILL_IN_IMPASSABLE_TERRAIN_TOOLTIP: "#T $SETTING_FILL_IN_IMPASSABLE_TERRAIN$#!\nDetermina si el terreno infranqueable se incluye en las fronteras de una nación en el mapa."
SETTING_CAMERA_ROTATION_RESET: "Restablecer rotación de cámara"
SETTING_CAMERA_ROTATION_RESET_TOOLTIP: "#T $SETTING_CAMERA_ROTATION_RESET$#!\nDetermina si la cámara recupera automáticamente su posición predeterminada tras girarla."
SETTING_FLATMAP_WATER_COLOR: "Color del agua en el mapa plano"
SETTING_FLATMAP_WATER_COLOR_TOOLTIP: "#T $SETTING_FLATMAP_WATER_COLOR$#!\nDetermina el color que se usa para representar el agua en el mapa plano."
SETTING_BLUE_WATER: "Azul"
SETTING_BROWN_WATER: "Marrón"
SETTING_PROVINCE_NAMES: "Nombres de provincia"
SETTING_PROVINCE_NAMES_TOOLTIP: "#T $SETTING_PROVINCE_NAMES$#!\nDetermina cómo aparece en el mapa el nombre de ciudades y provincias."
MAPNAME_MODE_MOUSE_OVER: "Al pasar el ratón"
MAPNAME_MODE_ALWAYS_ON: "Siempre activado"
MAPNAME_MODE_ALWAYS_OFF: "Siempre desactivado"
SETTING_SUBJECTS_USE_OVERLORD_NAME: "Los súbditos usan el nombre del soberano"
SETTING_SUBJECTS_USE_OVERLORD_NAME_TOOLTIP: "#T $SETTING_SUBJECTS_USE_OVERLORD_NAME$#!\nDetermina si los súbditos muestran el nombre de su soberano al alejar el zoom del mapa político."
SETTING_SUBJECTS_USE_OVERLORD_NAME_NO: "No"
SETTING_SUBJECTS_USE_OVERLORD_NAME_YES: "Sí (por defecto)"
SETTING_SUBJECTS_USE_OVERLORD_COLOR: "Los súbditos usan el color del soberano"
SETTING_SUBJECTS_USE_OVERLORD_COLOR_TOOLTIP: "#T $SETTING_SUBJECTS_USE_OVERLORD_COLOR$#!\nDetermina cómo muestran los súbditos el color de su soberano en el mapa político."
SETTING_SUBJECTS_USE_OVERLORD_COLOR_NO: "No"
SETTING_SUBJECTS_USE_OVERLORD_COLOR_BLEND: "Mezcla (por defecto)"
SETTING_SUBJECTS_USE_OVERLORD_COLOR_YES: "Sí"
SETTING_COUNTRY_NAMES: "Nombre de países en el mapa"
SETTING_COUNTRY_NAMES_TOOLTIP: "#T $SETTING_COUNTRY_NAMES$#!\nDetermina si el nombre de los países aparece en el mapa siempre en su versión corta (Inglaterra), en su versión larga (Reino de Inglaterra) o de forma dinámica, dependiendo del tamaño."
SETTING_COUNTRY_NAMES_SHORT: "Siempre corto"
SETTING_COUNTRY_NAMES_DYNAMIC: "Dinámico (por defecto)"
SETTING_COUNTRY_NAMES_LONG: "Siempre largo"
SETTING_IO_SHOW_AS_OVERLORDS: "Las organizaciones internacionales aparecen como soberanos"
SETTING_IO_SHOW_AS_OVERLORDS_TOOLTIP: "#T $SETTING_IO_SHOW_AS_OVERLORDS$#!\nDetermina si algunas organizaciones internacionales (como el Sacro Imperio Romano) aparecen como soberanos en el mapa político."
SETTING_IO_SHOW_AS_OVERLORDS_NO: "No (por defecto)"
SETTING_IO_SHOW_AS_OVERLORDS_YES: "Sí"
SETTING_LOCATION_NAME_LANGUAGE: "Idioma del nombre de las ubicaciones"
SETTING_LOCATION_NAME_LANGUAGE_TOOLTIP: "#T $SETTING_LOCATION_NAME_LANGUAGE$#!\nDetermina si el idioma afecta al nombre de las ubicaciones.\n\n$SETTING_LOCATION_NAME_LANGUAGE_COMMON$: las ubicaciones toman su nombre de la cultura principal del propietario.\n\n$SETTING_LOCATION_NAME_LANGUAGE_DOMINANT$: las ubicaciones toman su nombre del idioma dominante de las comunidades.\n\n$SETTING_LOCATION_NAME_LANGUAGE_UNTRANSLATED$: las ubicaciones utilizan exclusivamente su nombre base."
SETTING_LOCATION_NAME_LANGUAGE_COMMON: "Propietario (por defecto)"
SETTING_LOCATION_NAME_LANGUAGE_DOMINANT: "Comunidades"
SETTING_LOCATION_NAME_LANGUAGE_UNTRANSLATED: "Sin traducir"
SETTING_ESTATES_NAME_LANGUAGE: "Idioma del nombre de los estamentos"
SETTING_ESTATES_NAME_LANGUAGE_TOOLTIP: "#T $SETTING_ESTATES_NAME_LANGUAGE$#!\nDetermina si el idioma afecta al nombre de los estamentos.\n\n$SETTING_ESTATES_NAME_LANGUAGE_COMMON$: los estamentos toman su nombre de la cultura principal del país.\n\n$SETTING_ESTATES_NAME_LANGUAGE_UNTRANSLATED$: los estamentos utilizan exclusivamente su nombre base."
SETTING_ESTATES_NAME_LANGUAGE_COMMON: "Propietario (por defecto)"
SETTING_ESTATES_NAME_LANGUAGE_UNTRANSLATED: "Sin traducir"
SETTING_PARLIAMENT_NAME_LANGUAGE: "Idioma del nombre del Parlamento"
SETTING_PARLIAMENT_NAME_LANGUAGE_TOOLTIP: "#T $SETTING_PARLIAMENT_NAME_LANGUAGE$#!\nDetermina si el idioma afecta al nombre del Parlamento.\n\n$SETTING_PARLIAMENT_NAME_LANGUAGE_COMMON$: el Parlamento toma su nombre de la cultura principal del país.\n\n$SETTING_PARLIAMENT_NAME_LANGUAGE_UNTRANSLATED$: el Parlamento utiliza exclusivamente su nombre base."
SETTING_PARLIAMENT_NAME_LANGUAGE_COMMON: "Propietario (por defecto)"
SETTING_PARLIAMENT_NAME_LANGUAGE_UNTRANSLATED: "Sin traducir"
SETTING_LOW_QUALITY_SHADERS: "Sombreadores de baja calidad"
SETTING_LOW_QUALITY_SHADERS_TOOLTIP: "#T $SETTING_LOW_QUALITY_SHADERS$#!\nSacrifica en parte la calidad para mejorar el rendimiento.\nEste ajuste puede tener un impacto drástico en la calidad visual, pero las mejoras en el rendimiento se notarán únicamente en los sistemas con GPU de menor potencia o tarjetas gráficas integradas."
SETTING_MONTHLY_AUTOPAUSE: "Pausa mensual automática"
SETTING_MONTHLY_AUTOPAUSE_TOOLTIP: "#T $SETTING_MONTHLY_AUTOPAUSE$#!\nPone automáticamente el juego en pausa al comienzo de cada mes."
SETTING_GAME_SPEED_ON_WAR: "Velocidad del juego al estallar una guerra"
SETTING_GAME_SPEED_ON_WAR_TOOLTIP: "#T $SETTING_GAME_SPEED_ON_WAR$#!\nDetermina cómo afecta a la velocidad del juego la entrada en guerra de nuestro país."
SETTING_GAME_SPEED_ON_WAR_LEAVE: "Sin cambios"
SETTING_GAME_SPEED_ON_WAR_1: "Velocidad mínima"
SETTING_GAME_SPEED_ON_WAR_2: "Velocidad baja"
SETTING_GAME_SPEED_ON_WAR_3: "Velocidad media"
SETTING_GAME_SPEED_ON_WAR_4: "Velocidad alta"
SETTING_GAME_SPEED_ON_WAR_5: "Velocidad máxima"
SETTING_GAME_SPEED_ON_UNIT_SELECT: "Velocidad del juego cuando una unidad seleccionada entra en combate"
SETTING_GAME_SPEED_ON_UNIT_SELECT_TOOLTIP: "#T $SETTING_GAME_SPEED_ON_UNIT_SELECT$#!\nDetermina cómo afecta a la velocidad del juego la selección de una unidad."
SETTING_ENABLE_PARTICLES: "Activar partículas"
SETTING_ENABLE_PARTICLES_TOOLTIP: "#T $SETTING_ENABLE_PARTICLES$#!\nPermite desactivar los efectos de partículas para mejorar el rendimiento."
SETTING_GUI_TEXTURE_STREAMING: "Retransmisión de texturas de interfaz"
SETTING_GUI_TEXTURE_STREAMING_TOOLTIP: "#T $SETTING_GUI_TEXTURE_STREAMING$\n#!Activa o desactiva la transmisión de elementos de la interfaz gráfica de usuario.\nEsta opción reduce el uso de VRAM, pero puede bajar temporalmente la calidad."
#Playsets
SETTINGS_WARNING_PLAYSET: "Show dialog to warn about playset errors"