Files
eu5-es/EU5 en Español/main_menu/localization/spanish/alerts_l_spanish.yml
2025-12-21 09:24:13 +01:00

257 lines
32 KiB
YAML
Executable File
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
l_spanish:
ALERT_CTA: "\n\nClic izquierdo para abrir, clic derecho para descartar"
ALERT_CTA_CYCLE: "\n\nClic izquierdo para alternar, clic derecho para descartar"
ALERT_CTA_LEFT_CLICK: "Abrir"
ALERT_CTA_RIGHT_CLICK: "Descartar alerta"
ALERT_CTA_CYCLE_LEFT_CLICK: "Alternar"
CANNOT_ALERT_CTA_CYCLE_LEFT_CLICK: "@trigger_no!No hay múltiples instancias para esta alerta."
ALERT_CTA_CYCLE_MARKETS_LEFT_CLICK: "Alternar entre mercados"
ALERT_TRIGGER_YES: "@trigger_yes!"
ALERT_TRIGGER_NO: "@trigger_no!"
ALERT_WAR_EXHAUSTION: "#T Agotamiento bélico alto#!\nTenemos $VAL|2R$ de [war_exhaustion|el]. Esto afectará gravemente a nuestra posibilidad de librar guerras y, si llega a [COUNTRY.GetModifierValue('max_war_exhaustion')], nos veremos abocados a pedir la paz."
ALERT_DOOM: "#T Perdición alta#!\nTenemos $VAL|2R$ de [doom|el]. Si llegamos a 100 de [doom|el], habrá efectos catastróficos para el país y su familia gobernante."
ALERT_HAS_DOOM: "#T Tiene perdición#!\nTenemos $VAL|2R$ de [doom|el]. Si llegamos a 100 de [doom|el], habrá efectos catastróficos para el país y su familia gobernante."
ALERT_AT_WAR_WITH: "#T Guerra#!\nActualmente estamos en [war|el] con $DATA$."
ALERT_CIVIL_WAR: "#T Guerra civil#!\nActualmente estamos librando una [civil_war|el]. Todo territorio tomado pasará a ser parte del otro bando automáticamente."
ALERT_CALL_ALLY: "#T Llamar aliados#!\nPodemos convocar a $DATA$ a nuestras [wars|el]."
ALERT_BREAKING_IO: "#T Organización internacional en riesgo #!\nLas siguientes [international_organizations|el] están en peligro de disolverse porque las relaciones internas se están deteriorando:"
ALERT_NO_LEADER: "#T Ausencia de comandante#!\nLas siguientes [units|el] carecen de [commander|el]:"
ALERT_RELATION_ABOUT_TO_BE_BROKEN: "#T Ruptura de relaciones #!\nLos siguientes países están a punto de romper sus relaciones con nosotros:"
ALERT_RELATION_ABOUT_TO_BE_BROKEN_ENTRY: "[COUNTRY.GetName] rompe [RELATION_TYPE.GetName|l]: #TOOLTIP:$BREAKDOWN_TAG$ $VAL|+2$#!"
ALERT_VERY_LOW_FOOD: "#T Escasez grave de comida#!\nLos siguientes [armies|el] carecen de [food|el] y las provisiones están al límite; van a empezar a sufrir [attrition|el]:"
ALERT_LOW_FOOD: "#T Escasez de comida#!\nLos siguientes [armies|el] carecen de [food|el] y las provisiones están menguando; puede que pronto empiecen a sufrir [attrition|el]:"
ALERT_CBS: "#T Casus belli no provocados#!\nNo se han provocado los siguientes [casus_belli|el]:"
ALERT_CB_ENTRY: "[CASUS_BELLI.GetName] contra [COUNTRY.GetName] (expira el $EXPIRATION_DATE|Y$)"
ALERT_CB_ENTRY_NO_EXPIRE: "[CASUS_BELLI.GetName] contra [COUNTRY.GetName]"
ALERT_SUBJECT_CB_ENTRY: "[CASUS_BELLI.GetName] against [COUNTRY.GetName] on behalf of [subject_icon]$SUBJECT$ (expires on $EXPIRATION_DATE|Y$) "
ALERT_SUBJECT_CB_ENTRY_NO_EXPIRE: "[CASUS_BELLI.GetName] against [COUNTRY.GetName] on behalf of [subject_icon]$SUBJECT$"
ALERT_OUTSIDE_OF_NAVAL_RANGE: "#T Fuera del alcance naval#!\nLas siguientes unidades están fuera del alcance naval:"
ALERT_DEFICIT: "#T Riesgo de bancarrota#!"
DEFICIT_WHEN: "Con el gasto actual nos declararemos en [bankrupt|el] alrededor del $WHEN|V$"
ALERT_STARVING_POPS: "#T Poblaciones hambrientas#!\nHay comunidades muriéndose en los siguientes territorios:\n"
ALERT_OVER_RELATIONS: "#T Demasiadas relaciones#!\n[COUNTRY.GetDiplomacy.GetActiveRelationsInfo]"
HAS_OVER_ACCEPTED_CULTURE_LIMIT_TITLE: "#T Límite de capacidad cultural superado#!"
ALERT_BLOCKADED_PORTS: "#T Puertos bloqueados#!\nLos siguientes puertos sufren un [blockade|el]:\n"
ALERT_LOW_ARMY_MAINTENANCE: "#T Mantenimiento del ejército bajo#!\nActualmente tienes un [army_maintenance|el] muy bajo, ¡y estamos en [war|el]! Te recomendamos que lo subas si quieres ganar guerras."
ALERT_LOW_NAVY_MAINTENANCE: "#T Mantenimiento de la armada bajo#!\nActualmente tienes un [army_maintenance|el] muy bajo, ¡y estamos en [war|el]! Te recomendamos que lo subas si quieres ganar guerras."
ALERT_EXILED_UNITS: "#T Ejércitos exiliados#!\nLos siguientes [armies|el] están [exile|el] en territorio extranjero y tienen que regresar a casa antes de reincorporarse a la lucha:"
ALERT_ARMIES_ON_ICE: "#T Ejércitos en el hielo#!\nLos siguientes [armies|el] pisan agua en estado de [frozen|el] y deberían volver a un terreno seco antes de que el hielo se derrita:"
ALERT_NAVIES_STUCK_IN_ICE: "#T Armadas atrapadas en el hielo#!\nLas siguientes [navies|el] están atascadas en agua en estado de [frozen|el], sufren un desgaste gradual y no se pueden mover hasta que el hielo se derrita:"
ALERT_NAVY_ATTRITION: "#T Armadas con desgaste#!\nLas siguientes [navies|el] sufren algo de [attrition|el]:"
ALERT_WE_CAN_ENFORCE_PEACE: "#T Paz inminente#!\nPodemos conseguir el [war_goal|el] impuesto automáticamente en las siguientes [wars|el]."
ALERT_THEY_CAN_ENFORCE_PEACE: "#T Paz inminente#!\nEs posible que una [war_goal|el] nos sea impuesta automáticamente en las siguientes [wars|el]."
ALERT_WE_CAN_WHITE_PEACE: "#T Paz blanca inminente#!\nSe puede imponer una [white_peace|el], ya que hemos defendido el [war_goal|el] durante el tiempo suficiente en las siguientes guerras:"
ALERT_THEY_CAN_WHITE_PEACE: "#T Paz blanca inminente#!\nSe puede imponer una [white_peace|el], ya que no hemos impedido la ocupación del [war_goal|el] en las siguientes guerras:"
ALERT_CALL_FOR_PEACE: "#T Llamar a la paz#!\nSi una [war|el] se prolonga más de $VAL|Y$ meses y la estamos ganando, la gente querrá que se gane dicha [war|el]. Estamos en esa situación en las siguientes:\n$WHY$\nLos efectos solo aumentarán hasta firmar la paz. Nuestra llamada a la paz está teniendo el siguiente efecto.\n$HOW$"
LIST_OF_POTENTIAL_COALITION_COUNTRIES_TT: "Puede que los siguientes países se unan a una [GetInternationalOrganizationType('coalition').GetName|l] contra nosotros:"
POTENTIAL_COALITION_COUNTRIES_EXTRA_NUM: " y $VAL|V$ [members|el] más..."
WAR_ENTRY_ALERT: "\n$BULLET_WITH_TAB$$NAME|Y$ $ICON$\n$WHY$"
ALERT_WAR_CALL_PEACE_ENTRY: "[WAR.GetName]: $WARSCORE|Y$\n"
UNIT_NO_FOOD_ALERT_ENTRY: "[UNIT.GetName]: [UNIT.GetFoodPercentage|Y%/2]"
ALERT_WEATHER_SYSTEM: "#T Tiempo impredecible#!\nLos [weather_systems|el] están afectando actualmente a nuestro [country|el]."
ALERT_WEATHER_SYSTEM_ENTRY: "$VAL$:" #Supports [LOCATION.GetName] and [TARGET_LOCATION.GetName]
ALERT_RAISED_REBELS: "#T Rebeldes sublevados#!\nAlgunos [rebels|el] se han sublevado en [country|el]:"
ALERT_RAISED_REBELS_ENTRY: "$VAL$ [rebels|el] en [LOCATION.GetName]"
ALERT_POSSIBLE_REVOLTS: "#T Movimientos de rebeldes#!\nHay [rebels|el] en nuestro [country|el]."
ALERT_REVOLT_ENTRY: "[REBEL.GetTextIcon] [REBEL.GetName]: [REBEL.GetProgress|2Y%] ([REBEL.GetMonthlyChange|<-=2%])"
ALERT_RESOLUTION_TITLE: "#T Resoluciones que votar#!"
ALERT_RESOLUTION_VOTE: "Se está debatiendo [RESOLUTION.GetName]:"
ALERT_RESOLUTION_VOTE_ENTRY: "$EFFECT_LIST_BULLET$ $NUM$ votan $VOTE$"
ALERT_RULER_INCOMPETENT: "#T Gobernante incompetente#!\n[CHARACTER.GetName], quien ejerce como [ruler|el] ahora mismo, tiene una [ability|el] notablemente baja:\n[Character.GetTotalAbility]."
ALERT_HEIR_INCOMPETENT: "#T Heredero incompetente#!\n[CHARACTER.GetName], quien ejerce como [heir|el] ahora mismo, tiene una [ability|el] notablemente baja:\n[Character.GetTotalAbility]."
ALERT_HEIR_UNDERAGE: "#T Heredero menor de edad#!\nLa persona llamada a regir los destinos del país en un futuro, [CHARACTER.GetName], solo tiene [CHARACTER.GetAgeInYears], pero no puede gobernar el país hasta que sea mayor de edad. Puede que gobierne una [regency|el] hasta ese momento."
ALERT_CHILD_UNEDUCATED: "Los niños pueden tener mejor educación"
ALERT_CHILD_UNEDUCATED_PLURAL: "Niños afectados"
ALERT_CHILD_UNEDUCATED_TEXT: "Uno o más de los hijos de nuestro país no reciben ninguna educación, lo cual dificultará su desarrollo y provocará que su [adm|el], [dip|el] y [mil|el] acaben siendo más bajas de lo normal."
ALERT_HEIR_UNMARRIED: "#T Heredero adulto sin casar#!\nLa persona llamada a regir los destinos del país en un futuro, [CHARACTER.GetName], ya es mayor de edad y no se ha [married|el]. Es hora de que contraiga matrimonio. Podemos concertar un [royal_marriage|el] con otro [country|el], o un matrimonio con una persona de la nobleza o de [lowborn|el] de nuestro propio país."
ALERT_RULER_UNMARRIED: "#T [COUNTRY.GetGovernment.GetRulerTitle] sin casar#!\n[COUNTRY.GetGovernment.GetFullRulerName] actualmente es [adult|el] y no se ha [married|el]. Es hora de que contraiga matrimonio. Podemos concertar un [royal_marriage|el] con otro [country|el], o un matrimonio con una persona de la nobleza o de [lowborn|el] de nuestro propio país."
ALERT_MERCENARY_ENTRY: "El contrato de [MERCENARY.GetName] vence en $MONTHS|Y$ meses."
ALERT_CONTRACTS: "#T Vencimiento de contratos mercenarios#!"
ALERT_CAN_POTENTIALLY_BE_TARGET_OF_IO: "#T Cerca de ser objetivo de organización internacional#!"
ALERT_CAN_BE_TARGET_OF_IO_ENTRY: "Podemos ser objetivo de una [INTERNATIONAL_ORGANIZATION_TYPE.GetName|l]."
ALERT_CAN_POTENTIALLY_BE_TARGET_OF_IO_ENTRY: "Estamos cerca de poder ser objetivo de una [INTERNATIONAL_ORGANIZATION_TYPE.GetName|l]."
ALERT_CAN_JOIN_TARGETTED_IO: "#T Podemos unirnos a una organización internacional#!"
ALERT_CAN_JOIN_TARGETTED_IO_ENTRY: "[INTERNATIONAL_ORGANIZATION.GetName]"
ALERT_UNPROFITABLE_TRADE: "#T Intercambios comerciales infructuosos#!"
ALERT_TRADE_ENTRY: "[TRADE.GetName]: [TRADE.GetProfit|+=2][gold_i]"
ALERT_TRADE_EXTRA_NUM: "... y $VAL|V$ [trades|el] más."
ALERT_NO_SUPPLIES_TRADE: "#T Intercambio comercial sin suministros#!"
ALERT_NO_SUPPLIES_ENTRY_SELF: "[TRADE.GetName]: se ha quedado sin suministros ya que ya estamos usando todos los disponibles para otras [exports|el]."
ALERT_NO_SUPPLIES_ENTRY_DEFAULT: "[TRADE.GetName]: se ha quedado sin suministros, ya que no hay nada disponible para la [export|el]."
ALERT_NO_SUPPLIES_ENTRY: "[TRADE.GetName]: $WHO$ está obteniendo ventaja gracias a que tiene mayor [merchant_power|el] en [TRADE.GetFromMarket.GetName]."
ALERT_CAN_HAVE_MORE_REFORMS: "#T Reformas posibles#!\nPuedes añadir $VAL|Y$ [government_reforms|el] más."
ALERT_CAN_UPGRADE_COUNTRY_RANK: "#T Podemos mejorar el rango nacional#!\nEstán disponibles las siguientes mejoras para el [country_rank|el]:\n\n$RANKS$."
ALERT_CAN_UPGRADE_COUNTRY_RANK_ENTRY: "[COUNTRY_RANK.GetLevel] - [COUNTRY_RANK.GetNameWithNoTooltip]"
ALERT_POSSIBLE_LAWS: "#T Leyes no codificadas#!\nNo se han redactado las siguientes [laws|el]:"
ALERT_LAW_ENTRY: "$BULLET_WITH_TAB$ [LAW.GetName]"
ALERT_POSSIBLE_GOV_ACTION: "#T Posibles acciones del gabinete#!\nActualmente tenemos la capacidad de ordenar a nuestro [cabinet|el] que lleve a cabo más [cabinet_actions|el]."
ALERT_MAX_DIPLOMATS_AVAILABLE: "#T Posibles acciones diplomáticas#!\nEstamos al máximo de nuestra capacidad de [diplomats|el], que podemos utilizar en [diplomatic_actions|el]."
ALERT_RELIGIOUS_ASPECT_AVAILABLE: "#T Aspecto religioso disponible#!\nActualmente tenemos la opción de añadir un nuevo [religious_aspect|el]."
ALERT_RELIGIOUS_FOCUS_AVAILABLE: "#T Enfoque religioso disponible#!\nPodemos añadir un nuevo [religious_focus|el] a la cola de investigación."
ALERT_CAN_SPEND_RELIGIOUS_INFLUENCE: "#T [Localize('game_concept_actions')] de [Localize('game_concept_religious_influence')|l] posibles#!\nPodemos gastar nuestra [religious_influence|el] en las siguientes [actions|el]:"
ALERT_CAN_SPEND_RELIGIOUS_INFLUENCE_ENTRY: "$BULLET_WITH_TAB$$ACTION_NAME$"
ALERT_INTERVENE_RIVAL_WAR_AVAILABLE: "#T Intervenir en guerra contra rival#!\nPodemos intervenir en una guerra contra uno de nuestros [rivals|el]."
ALERT_INTERVENE_RIVAL_WAR_ENTRY: "[WAR.GetName]: Intervenir contra [COUNTRY.GetName|l]."
ALERT_ACTION_LACK_CHAR: "#T Falta un miembro en el gabinete#!\nLas siguientes [cabinet_actions|el] requieren que las dirija un [character|el]:"
ALERT_CABINET_ENTRY: "$BULLET_WITH_TAB$ [CABINET.GetName]"
ALERT_NO_CURRENT_RESEARCH: "#T No hay investigaciones en marcha#!\nNo estamos investigando [advances|el]."
ALERT_NEARLY_MAXED_OUT_STORED_RESEARCH_PROGRESS: "#T Al límite de la capacidad de investigación #!\nActualmente tenemos $AMOUNT|2Y$ de [stored_research|e] de un máximo posible de $MAX|2Y$. Cualquier progreso de investigación que exceda el máximo de progreso se descarta. Deberías gastar la investigación acumulada en investigar un [advance|el]."
ALERT_MAXED_OUT_STORED_RESEARCH_PROGRESS: "#T Capacidad de investigación alcanzada #!\nActualmente tenemos $AMOUNT|2Y$ de [stored_research|el], y no podemos almacenar más. Cualquier progreso de investigación será descartado. Deberías gastar la investigación acumulada en investigar un [advance|el]."
ALERT_EMBRACE_INST: "#T Posibles instituciones#!\nPodemos [embrace|el] las siguientes [institutions|el]:"
ALERT_INSTITUTION_ENTRY: "$BULLET_WITH_TAB$[INSTITUTION.GetName]: $PRICE$ (por propagación: $VAL|2%$)"
ALERT_PARLIAMENT_IN_SESSION: "#T Sesión parlamentaria en curso#!\nTu [parliament|e] está celebrando una sesión a la que le quedan [COUNTRY.GetGovernment.GetParliament.GetRemainingParliamentDuration] días."
ALERT_PARLIAMENT_ISSUE: "Este es el tema de debate: [COUNTRY.GetGovernment.GetParliament.GetCurrentDebate.GetName]. El apoyo está al [COUNTRY.GetGovernment.GetParliament.GetParliamentIssueSupport|%Y]."
ALERT_PARLIAMENT_NO_ISSUE: "En estos momentos no se está debatiendo nada."
ALERT_UNPROFITABLE_BUILDINGS: "#T Edificios poco rentables#!"
ALERT_UNPROFITABLE_BUILDINGS_TEXT: "Los [buildings|el] son poco rentables en los siguientes [markets|el]:"
ALERT_UNPROFITABLE_BUILDINGS_ENTRY: "[BUILDING.GetName] en [BUILDING.GetLocation.GetName]: [BUILDING.GetNetProfitValuePerLevel|+=2][gold_i]"
ALERT_UNPROFITABLE_BUILDINGS_TOOLTIP: "#T Edificios poco rentables en [UnprofitableBuildingsEntry.GetMarket.GetName]#!"
ALERT_UNPROFITABLE_BUILDINGS_TOOLTIP_TEXT: "Los siguientes [buildings|el] son poco rentables:"
ALERT_BUILDINGS_MISSING_INPUT: "#T Edificios sin material#!"
ALERT_BUILDINGS_MISSING_INPUT_TEXT: "Hay [buildings|el] que no reciben [goods|el] en los siguientes [markets|el]:"
ALERT_BUILDINGS_MISSING_INPUT_MARKET: "[MARKET.GetName]:"
ALERT_BUILDINGS_MISSING_INPUT_GOODS: " @[GOODS.GetKey]![GOODS.GetName]:"
ALERT_BUILDINGS_MISSING_INPUT_BUILDING: "$BULLET_WITH_TAB$ A $BUILDING_AMOUNT|0$ $BUILDING_NAME$ les faltan $GOODS_AMOUNT$"
ALERT_BUILDINGS_MISSING_EMPLOYEES_TT: "#T Edificios sin empleados#!"
ALERT_BUILDINGS_MISSING_EMPLOYEES: "Algunos de nuestros [buildings|el] carecen de empleados."
ALERT_BUILDINGS_MISSING_EMPLOYEES_LOCATION: "[LOCATION.GetName] (Velocidad de ascenso [LOCATION.GetPromote]):"
ALERT_BUILDINGS_MISSING_EMPLOYEES_POP_TYPE: " [POP_TYPE.GetName]:"
ALERT_BUILDINGS_MISSING_EMPLOYEES_BUILDING: "[SBuildingWithMissingEmployees.GetMissingEmployees] [SBuildingWithMissingEmployees.GetBuilding.GetType.GetPopType.GetIcon] para [SBuildingWithMissingEmployees.GetBuilding.GetType.GetName|l] en [SBuildingWithMissingEmployees.GetBuilding.GetLocation.GetName]:"
ALERT_BUILDINGS_MISSING_EMPLOYEES_BUILDING_MONTHS: "#L ($MONTHS|0$ meses)#!"
ALERT_BUILDINGS_MISSING_EMPLOYEES_BUILDING_NONE: "#R sin ascenso#!"
ALERT_BUILDINGS_MISSING_EMPLOYEES_BUILDING_LARGE: "De $NUM$ ubicaciones más: $VAL|Y$@population!"
ALERT_BUILDINGS_MISSING_EMPLOYEES_BUILDING_TITLE: "Ascenso mensual"
ALERT_PROMOTE_BREAKDOWN_DESC: "Habrá ascenso de $PROMOTION_VALUE$ [POP_TYPE.GetIcon] cada mes por lo siguiente:"
ALERT_PROMOTE_BREAKDOWN_DETAILS: "[LOCATION.GetPromoteInfo]"
ALERT_PROMOTE_BREAKDOWN_DETAIL_FOR_POP_HEADER: "Se modifica también por:"
ALERT_PROMOTE_BREAKDOWN_DETAIL_FOR_POP: "Velocidad de [promote|el] [POP_TYPE.GetName]: $VALUE|%+=$"
ALERT_RGO_MISSING_EMPLOYEES_TT: "#T ORR sin empleados#!"
ALERT_RGO_MISSING_EMPLOYEES: "Algunas de nuestras [resource_gathering_operations|el] carecen de empleados."
ALERT_RGO_MISSING_EMPLOYEES_LOCATION: "[SBuildingWithMissingEmployees.GetMissingEmployees] para [SBuildingWithMissingEmployees.GetLocation.GetRawMaterial.GetIcon] en [SBuildingWithMissingEmployees.GetLocation.GetName]:"
ALERT_RGO_MISSING_EMPLOYEES_LARGE: "De $NUM$ ubicaciones más: $VAL|Y$@population!"
ALERT_INFLATION_RATE: "#T Inflación creciente#!\nNuestra inflación está al $INFLATION|V2%$, pero aumenta un $CHANGE|<V2%R$ al mes."
ALERT_HIGH_INFLATION_RISING: "#T Inflación alta#!\nNuestra inflación está alta, al $INFLATION|V2%R$, y aumenta un $CHANGE|&lt;V2%R$ al mes."
ALERT_HIGH_INFLATION_STEADY: "#T Inflación alta#!\nNuestra inflación está alta, al $INFLATION|V2%R$, pero no está subiendo."
ALERT_HIGH_INFLATION_FALLING: "#T Inflación alta#!\nNuestra inflación está alta, al $INFLATION|V2%R$, pero está cayendo un $CHANGE|&lt;V2%G$ al mes."
ALERT_CONSTRUCTIONS_MISSING_INPUT: "#T Construcciones sin material#!"
ALERT_CONSTRUCTIONS_MISSING_INPUT_TEXT: "Hay [constructions|el] que carecen de [goods|el] en los siguientes [markets|el]:"
ALERT_STARVING_PROVINCES: "#T Provincias hambrientas#!\nHay [starving|el] en las siguientes [provinces|el]:\n"
ALERT_RISK_STARVING_PROVINCES: "#T Provincias en riesgo de hambruna#!\nHay riesgo de [starving|el] en las siguientes [provinces|el]:\n"
ALERT_BUILDING_ENTRY: "[BUILDING.GetName] en [LOCATION.GetName]: [BUILDING.GetProfitLabel]"
ALERT_BUILDING_LARGE: "De $NUM$ edificios más: $VAL|+=2$[gold_i]"
ALERT_CONSTRUCTION_ENTRY: "[CONSTRUCTION.GetName]: [CONSTRUCTION.GetMissingGoodsInfo]"
ALERT_STARVING_PROVINCE_ENTRY: "@province! [PROVINCE.GetName]: [PROVINCE.GetMonthlyFoodWithLabel]@food!"
ALERT_UNINTEGRATED_PROVINCES: "#T Provincias no integradas#!\nNo se ha [integrated|e] a las siguientes [provinces|el]:"
ALERT_UNINTEGRATED_PROVINCE_ENTRY: "@province! [PROVINCE.GetName]"
ALERT_PRIVATEERS: "#T Piratas hostiles#!\nHay [privateers|el] hostiles o [pirates|el] en $INFO$."
ALERT_DISEASE_OUTBREAK: "#T Enfermedad en nuestro país#!\nEstas [diseases|el] están afectando a nuestro país: $INFO$."
ALERT_AVAILABLE_MARKETS: "#T Capacidad comercial sin usar#!\nTenemos [merchant_capacity|el] sin usar en los siguientes [markets|el]:"
ALERT_MARKET_ENTRY: "@market! [MARKET.GetName]: $VAL|2+=$ @trade_capacity!"
ALERT_POSSIBLE_RIVALS: "#T Posibles rivales#!\nPodemos tener $NUM|Y$ [countries|el] más como [rival|el]es.\nActualmente, esto tiene el siguiente efecto:\n$EFFECT$"
ALERT_UNHAPPY_ESTATES_TT: "#T Estamentos descontentos#!\nLos siguientes [estates|el] están descontentos, lo que perjudica a nuestro [country|el]:"
ALERT_UNHAPPY_ESTATE_ENTRY: "$BULLET_WITH_TAB$[ESTATE.GetName]: [ESTATE.GetSatisfaction|V2%]([ESTATE.GetMonthlySatisfactionChange|<+2%=])"
ALERT_REBEL_ESTATES_TT: "#T Estamentos rebeldes#!\nLos siguientes [estates|el] tienen una [estate_satisfaction|el] demasiado baja y se han unido a los [rebels|el]:"
ALERT_REBEL_ESTATE_ENTRY: "$BULLET_WITH_TAB$ [ESTATE.GetName]: [ESTATE.GetSatisfaction|V2%]([ESTATE.GetMonthlySatisfactionChange|&lt;+2%=]@satisfaction!)"
ALERT_POSSIBLE_FORMABLE_COUNTRIES: "#T País formable#!\nTenemos disponibles los siguientes [formable_countries|el]:"
ALERT_POSSIBLE_FORMABLE_COUNTRY_ENTRY: "[FORMABLE_COUNTRY.GetTag]: [FORMABLE_COUNTRY.GetName|Y] (escalón [FORMABLE_COUNTRY.GetRankNum|W0])"
ALERT_HELP_INFORMATION: "#T Te damos la bienvenida a Europa Universalis V#!\n\nTe recomendamos que eches un vistazo a la @agenda! #high agenda#! antes de empezar tu campaña. Encontrarás el contexto histórico y consejos adaptados a la situación inicial de tu [country|el].\n\nTambién puedes consultar el [Link('hints', '', '@hint! panel de consejos')] para ver la lista completa de consejos."
ALERT_NON_EXPERT_WELCOME: "#T Consejos iniciales para [Player.GetNameWithNoTooltip] V#!\n\nSi quieres saber cómo empezar con tu país, te recomendamos que leas el consejo inicial."
ALERT_POPS_WITH_NEEDS: "Comunidades con necesidades"
ALERT_POPS_WITH_NEEDS_TEXT: "A las [pops|el] les faltan [goods|el] en algunos de nuestros [markets|el]. No debe preocuparnos mientras no se vuelvan [rebels|el]."
ALERT_POPS_WITH_NEEDS_ENTRY: "$BULLET_WITH_TAB$Falta de $MISSINGGOODS$ en [MARKET.GetName]"
CONTROL_GROUPS_ALERT_ADVICE: "#T Posibles grupos de control#!\nPuedes crear atajos a algunas entidades pulsando Ctrl + número con la entidad seleccionada:\n$BULLET$[markets|e]\n$BULLET$[locations|e]\n$BULLET$[units|e]\n$BULLET$[characters|e]\n$BULLET$[goods|e]\n$BULLET$[international_organizations|e]\n$BULLET$[countries|e]"
CALL_PARLIAMENT_ALERT: "#T [Player.GetGovernment.GetParliament.GetName] posible#!\nAhora podemos convocar a los [estates|el] a una sesión de la cámara ([Player.GetGovernment.GetParliament.GetName]) para resolver cualquier [parliament_issue|el], además de ofrecernos la oportunidad de crear un [casus_belli|el], subir los [taxes|el] o reunir mayores [army_levies|el] y [navy_levies|el]."
ESTATE_UNHAPPY_WITH_LACK_OF_PARLIAMENT_ALERT: "#T Sesión de la cámara ([Player.GetGovernment.GetParliament.GetName]) solicitada#!\nNuestros [estates|el] están molestos porque han pasado $VAL|0Y$ meses desde la última sesión del [parliament|e]. Actualmente, tiene estos efectos:\n$HOW$"
ALERT_HAS_DISLOYAL_SUBJECTS: "Algunos de nuestros [subjects|el] tienen una [subject_loyalty|el] baja y no se unirán a nuestras [wars|el]:"
ALERT_HAS_REBELLIOUS_SUBJECTS: "Algunos de nuestros [subjects|el] tienen una [subject_loyalty|el] muy baja y no se unirán a nuestras [wars|el]:\n"
ALERT_DISLOYAL_SUBJECTS_ENTRY: "$BULLET_WITH_TAB$ [COUNTRY.GetName]: $LOYALTY$"
ALERT_DISLOYAL_SUBJECTS_EXTRA_NUM: " y $VAL|V$ [subjects|el] más..."
ALERT_HAS_UNRAISED_LEVIES: "#T Levas no reclutadas#!\nPodemos reclutar [levies|el] para librar nuestras [wars|el].\n\n"
ALERT_HAS_UNRAISED_ARMY_LEVIES: "#T Levas castrenses no reclutadas#!\nPodemos reclutar [army_levies|e] para librar nuestras [wars|el].\n\n"
ALERT_HAS_UNRAISED_NAVY_LEVIES: "#T Levas navales no reclutadas#!\nPodemos reclutar [navy_levies|e] para librar nuestras [wars|el].\n\n"
ALERT_HAS_RAISED_ARMY_LEVIES_IN_PEACE: "#T Levas castrenses reclutadas en paz#!\n¡Hemos reclutado [levies|el] castrenses durante la [peace|el]!\n\n"
ALERT_HAS_RAISED_NAVY_LEVIES_IN_PEACE: "#T Levas militares navales en paz#!\n¡Hemos reclutado [levies|el] navales durante la [peace|el]!\n\n"
ALERT_BEING_ANNEXED_LOYAL: "#T Anexión en curso#!\nNuestro [overlord|el] $OVERLORD$ ha comenzado una [annex|el] diplomática sobre nosotros.\n\nComo no somos un [disloyal_subject|el], progresará cada mes. Acabará lográndolo en $TIME$ aproximadamente.\n\nSi resultamos [annexed|l]s, ¡se acabó la partida!\n\nPodemos ralentizar pacíficamente su progreso con las [cabinet_actions|el] [ShowCabinetActionName('frustrate_annexation')] y [ShowCabinetActionName('sow_disloyalty')], ¡o bien declararle la [war|el] con nuestro [casus_belli|el] [ShowCasusBelliName('cb_resist_annexation')|l]!\n\n"
ALERT_BEING_ANNEXED_DISLOYAL: "#T Anexión en curso#!\nNuestro [overlord|el] $OVERLORD$ ha comenzado una [annex|el] sobre nosotros.\n\nSin embargo, mientras sigamos siendo un [disloyal_subject|el], no podrá progresar. Si lo acaba logrando, ¡se acabó la partida!\n\n¡Podemos declararle la [war|el] con el [casus_belli|el] [ShowCasusBelliName('cb_resist_annexation')]!\n\n"
ALERT_ANNEXING_DISLOYAL_SUBJECT: "#T Anexionando súbdito desleal#!\nEstamos intentando la [annex|el] de un [subject|el], pero mientras siga siendo un [disloyal_subject|el], no podremos progresar. Es un desperdicio de recursos terrible.\n$SUBJECTS$\n\n"
ALERT_HAS_BAD_ACTORS: "#T Agentes hostiles#!\nActualmente somos el objetivo de algunas actividades maliciosas. ¡Deberíamos recurrir al contraespionaje para erradicarlas!\n$INFO$\n\n"
ALERT_HAS_BAD_ACTORS_ENTRY: "$WHAT|Y$: por $HOW_MANY|Y$ agente(s) hostil(es)"
ALERT_HAS_LOW_FOOD_STOCKPILE_MARKET: "#T Mercados con pocas reservas de comida#!\nLa [food_stockpile|el] se agotará en los próximos [GetDefine('NMarket','MARKET_FOOD_STOCKPILE_TRESHOLD_MONTHS')] meses en los siguientes [markets|el]:\n"
ALERT_HAS_LOW_FOOD_STOCKPILE_MARKET_ENTRY: "@market! [Market.GetName]: [Market.GetFoodStockpile|2Y]@food! ([Market.GetMonthlyFoodWithLabel])"
ALERT_NO_PARLIAMENT_DEBATE: "#T Sin debate parlamentario#!\nLa cámara ([COUNTRY.GetGovernment.GetParliament.GetName]) está activa, pero no se están debatiendo [parliament_issues|el].\n\n¡Será mejor que le demos algo que hacer!\n\n"
ALERT_DEPOPULATING_LOCATIONS_TT: "#T Ubicaciones en proceso de despoblación#!"
ALERT_DEPOPULATING_LOCATIONS: "#T Ubicaciones en proceso de despoblación#!\n¡Algunas [locations|e|l] pierden [population|e|l] a pasos agigantados!\n\n"
ALERT_DEPOPULATING_LOCATIONS_ENTRY: "@location! [LOCATION.GetName]: [LOCATION.GetPopulationChangeLabel]@population!"
ALERT_DEPOPULATING_LOCATIONS_LARGE: "De $NUM$ ubicaciones más: $VAL$@population!"
ALERT_TRUCE_EXPIRES: "#T Tenemos treguas que expiran pronto#!\nCuando termina una [truce|e], puede declararse de nuevo la guerra.\n$COUNTRIES$\n\n"
ALERT_TRUCE_EXPIRES_ENTRY_DATE: "$COUNTRY$: $WHEN$"
ALERT_TRUCE_EXPIRES_ENTRY_SPAN: "$COUNTRY$: $EXPIRES_IN$ día(s)"
ALERT_CAN_CALL_ALLY_SPECIFIC: "#T Llamada a un aliado#!\nPodemos llamar a [COUNTRY.GetName] como país aliado para ayudarnos en [WAR.GetName]."
EMBRACE_ALL_INSTITUTIONS: "Incorporar todas las [institutions|el] disponibles"
ALERT_IO_NO_ACTIVE_POLICY: "#T Sin política activa#!\n¡La [law|el] $LAW$ en $INTERNATIONAL_ORGANIZATION$ no tiene una [policy|el] activa!\n"
ALERT_MISSING_EXPLORER: "#T Explorador ausente#!\nHay [explorations|el] que carecen de [explorer|el] en las siguientes [areas|el]:\n"
ALERT_CONSTRUCTION_MISSING_EXPLORER_ENTRY: "[CONSTRUCTION.GetExplorationArea.GetName]"
ALERT_EXPLORATION_MISSING_EXPLORER_ENTRY: "[EXPLORATION.GetArea.GetName]"
ALERT_MISSING_EXPLORER_LEFT_CLICK: "Abrir pestaña de [exploration|el]"
ALERT_HAS_UNMARRIED_CHILDREN: "#T Hijos solteros#!\n[COUNTRY.GetGovernment.GetFullRulerName] tiene hijos sin casar:\n"
ALERT_HAS_UNMARRIED_CHILDREN_ENTRY: "[CHARACTER.GetName] ([CHARACTER.GetAgeInYears])"
ALERT_HAS_UNMARRIED_CHILDREN_LEFT_CLICK: "Abrir buscador de matrimonios"
ALERT_CAN_REQUEST_AID: "#T Se puede solicitar ayuda#!\nPodemos solicitar ayuda al [pope|el]."
ALERT_HAS_MEMBER_LEAVING_UNION_TITLE: "Member Leaving Union"
ALERT_HAS_MEMBER_LEAVING_UNION: "#T Miembro abandona la unión#!\nLos siguientes [members|el] abandonarán [INTERNATIONAL_ORGANIZATION.GetName] tras la muerte de [INTERNATIONAL_ORGANIZATION.GetLeaderScopeObjectAtIndex('(int32)0').GetCharacter.GetName]:"
ALERT_HAS_MEMBER_LEAVING_UNION_TEXT: "Calling the [parliament_with_icon|e] of the Union might offer a path to address the situation!"
ALERT_HAS_MEMBER_LEAVING_ENTRY: "$BULLET_WITH_TAB$[COUNTRY.GetName] se marcha debido a"
ALERT_HAS_MEMBER_LEAVING_ENTRY_MODIFIER: "$ALERT_HAS_MEMBER_LEAVING_ENTRY$ sus [modifiers|el]: $MODIFIER$"
ALERT_HAS_MEMBER_LEAVING_ENTRY_HEIR_SELECTION: "$ALERT_HAS_MEMBER_LEAVING_ENTRY$ su [heir_selection|el]: [COUNTRY.GetGovernment.GetHeirSelection.GetName]"
ALERT_HAS_MEMBER_LEAVING_ENTRY_HEIR_SELECTION_AND_MODIFIER: "$ALERT_HAS_MEMBER_LEAVING_ENTRY$ su [heir_selection|el]: [COUNTRY.GetGovernment.GetHeirSelection.GetName] y sus [modifiers|el]: $MODIFIER$"
ALERT_HAS_MEMBER_LEAVING_ENTRY_FALLBACK: "$ALERT_HAS_MEMBER_LEAVING_ENTRY$ a [COUNTRY.GetGovernment.GetHeir.GetName] se ha designado como [heir|el] por fuerzas por encima de la ley"
ALERT_HAS_MEMBER_LEAVING_LEFT_CLICK: "Abrir vista de [union|el]"
ALERT_HEIR_CAN_HAVE_BETTER_EDUCATION: "#T El heredero puede tener una educación mejor#!\nNuestro actual [heir|el] está siguiendo: $EDUCATION$. Podemos seleccionar una [education|el] mejor para potenciar aún más sus habilidades."
ALERT_INEFFICIENT_MINTING: "#T Acuñación ineficiente#!\nNuestra eficiencia de acuñación es solo del $EFFICIENCY|V2%R$ debido a la falta de acceso a los bienes necesarios, lo que está reduciendo la cantidad de dinero que obtenemos de la acuñación."
ALERT_CLAN_CAN_SETTLE: "#T El clan puede asentarse#!\nLos siguientes [members|el] adoptarán el estado de [settled|el] y tomarán el control de nuestras [locations|el]:\n[building_based|el]: [opinion|el]\n"
ALERT_CLAN_CAN_SETTLE_ENTRY: "[COUNTRY.GetName]: $OPINION|+=$"
ALERT_CLAN_CAN_SETTLE_LEFT_CLICK: "Alternar entre [countries|el]"
ALERT_HAS_LOW_PURITY: "#T Pureza baja#!"
ALERT_HAS_LOW_PURITY_TEXT: "Tenemos una [purity|el] por debajo de [GetDefine('NEconomy','LOW_PURITY_THRESHOLD')|w], lo que nos da los siguientes efectos:"
ALERT_CAN_JOIN_SECT: "#T Puede unirse a una secta#!\nPodemos unirnos a una [sect|el]."
ALERT_CAN_ACTIVATE_AVATAR: "#T Puede activar un avatar#!\nPodemos activar un [avatar|el]."
ALERT_CAN_INVITE_RELIGIOUS_FIGURE: "#T Puede invitar a una figura religiosa#!\nPodemos invitar a una [religious_figure|el]."
ALERT_LACK_SOCIETAL_VALUE_REQUIREMENTS_FOR_GOVERNMENT_REFORM: "#T Reforma gubernamental a punto de expirar#!"
ALERT_LACK_SOCIETAL_VALUE_REQUIREMENTS_FOR_GOVERNMENT_REFORM_ENTRY: "$BULLET_WITH_TAB$$REFORM$ se eliminará dentro de $MONTHS|w$ meses debido a que el $SOCIETAL_VALUE$ caerá por debajo de $THRESHOLD|w$ ($VALUE|r$/mes)."
ALERT_HAS_NOT_ENOUGH_GOODS_FOR_ANY_SHIP_REPAIRS: "#T Los barcos no se están reparando#!"
ALERT_HAS_NOT_ENOUGH_GOODS_FOR_ANY_SHIP_REPAIRS_TEXT: "Los [ships|el] no se están reparando por falta de [goods|el] en los siguientes [markets|el]:"
ALERT_HAS_NOT_ENOUGH_GOODS_FOR_SHIP_REPAIRS_ENTRY: "[GOODS.GetName]: $AMOUNT$"
ALERT_HAS_NOT_ENOUGH_GOODS_FOR_SHIP_REPAIRS: "#T Barcos reparándose lentamente#!"
ALERT_HAS_NOT_ENOUGH_GOODS_FOR_SHIP_REPAIRS_TEXT: "Los [ships|el] están reparándose lentamente debido a la falta de [goods|el] en los siguientes [markets|el]:"
ALERT_HAS_NOT_ENOUGH_GOODS_FOR_SHIP_REPAIRS_TOOLTIP: "#T Faltan [goods|el] de reparación en [LackingGoodsForRepairEntry.GetMarket.GetName]#!"
ALERT_HAS_NOT_ENOUGH_GOODS_FOR_SHIP_REPAIRS_TOOLTIP_TEXT: "Se necesitan los siguientes [goods|el] para reparar [ships|el]:"
ALERT_IS_AT_FORT_LIMIT: "#T Está en el límite de fortalezas#!\nEstamos en el límite de nuestro valor de [buildings|el] de [fortification|el]: $LIMIT|w$. Si terminamos la construcción de los edificios siguientes, recibiremos un $VALUE|-=2%$ de [fort_maintenance|el]:"
ALERT_IS_AT_FORT_LIMIT_ENTRY: "$BULLET_WITH_TAB$[BUILDING_TYPE.GetName] en [LOCATION.GetName]"
ALERT_IS_OVER_FORT_LIMIT: "#T Supera el límite de fortalezas#!\nEstamos $OVER_LIMIT|w$ por encima de nuestro valor de [fort_limit_with_icon|el] de $LIMIT|w$ y estamos recibiendo un $VALUE|-=2%$ más de [fort_maintenance_with_icon|el]."
ALERT_HINT_TITLE: "¿Cómo abordamos esta situación?"
ALERT_ENTRY_INC_ESTATE_TAX: "$BULLET$Podemos reducir los [tax|el] para el estamento de [ESTATE.GetName|l]."
ALERT_ENTRY_INC_ESTATE_PRIV: "$BULLET$Podemos conceder al estamento de [ESTATE.GetName|l] un [estate_privilege|el], por ejemplo: $INFO$."
ALERT_CAN_USE_RELIGIOUS_ACTION: "#T Posibles [Localize('game_concept_actions')|l] religiosas#!\nPodemos usar las siguientes [actions|el] religiosas:"
ALERT_CAN_USE_RELIGIOUS_ACTION_ENTRY: "$BULLET_WITH_TAB$$ACTION_NAME$"
ALERT_HAS_LESS_POWER_IN_UNION: "#T Estatus de [Localize('senior_partner')|l] amenazado #!"
ALERT_HAS_LESS_POWER_IN_UNION_TEXT: "Podemos perder nuestro estatus de [senior_partner|el] en la [AlertHasLessPowerInUnion.GetUnion.GetName]. Los siguientes [members|el] tienen mayor [great_power_score|el] que nosotros:"
ALERT_HAS_LESS_POWER_IN_UNION_LEFT_CLICK: "Abrir vista de [union|el]"
ALERT_CTA_CYCLE_LOCATIONS_LEFT_CLICK: "Alternar entre [locations|el]"
ALERT_HAS_DEVASTATED_LOCATIONS: "#T [Localize('Locations')] devastadas #!"
ALERT_HAS_DEVASTATED_LOCATIONS_TEXT: "Las siguientes [GetDataModelSize(AlertHasDevastatedLocations.GetDevastatedLocations)|w] [locations|el] tienen devastación:"
ALERT_CTA_CYCLE_POLICIES_LEFT_CLICK: "Alternar entre [policies|el]"
ALERT_CAN_CODIFY_NEW_POLICIES: "#T Nuevas [Localize('Policies')|l] disponibles #!"
ALERT_CAN_CODIFY_NEW_POLICIES_TEXT: "Las siguientes [laws|el] pueden codificarse utilizando nuevas [policies|el]:"
ALERT_CAN_USE_COUNTRY_ACTION: "#T Country [Localize('game_concept_action')] Is Off Cooldown#!\nThe $ACTION_NAME$ Country [action|e] can be used again."
#This can be done in the Government Panel, at the estates subtab.
#This can be done in the Economy Panel, at the Budget subtab.
ALERT_PRIORITY_BLUE: "0"
ALERT_PRIORITY_GREEN: "1"
ALERT_PRIORITY_YELLOW: "2"
ALERT_PRIORITY_ORANGE: "3"
ALERT_PRIORITY_RED: "4"
ALERT_PRIORITY_WAR: "5"
ALERT_PRIORITY_DISASTERS: "6"
ALERT_PRIORITY_SITUATIONS: "7"
ALERT_PRIORITY_PERSONALIZED: "8"